Анали Правног факултета у Београду

294

АНАЛИ ПРАВНОГ ФАКУЛТЕТА

„допустити Слободан пролаз сваке пошиљке ca неопходним животним намирницама, оделом и средствима за јачање намељеним. .. бременитим женама или породиљама” ( 12 ). Y вези са регулисањем статуса странаца који остану на територији једне стране у сукобу, изричито je прописано да бремените жене и мајке са децом млађом од седам година имају право на уживање посебних повластица у истој мери у којој такве повластице уживају и држављани заинтересоване државе ( 13 ). На окупнраној територији, окупирајућа Сила „не сме да спречава примену мера погодности усвојених, пре окупације, у корнет... бременитих жена и мајки с децом млаБом од седам година, уколико су у питању храна, лекарска нега и заштита против последица рата” ( 14 ). За интернирана лица, односно бремените жене и породиље са таквим статусом, предвиБени су додаци хране, сразмерно њиховим физиолошким потребама. ( 15 ). Као једна од категорија интернираних лица која могу примати новчану помоћ „од Силе чији су држављани, од Сила заштитница, од сваке организације која им притекне у помой или од својих породица као и приходе од своје имовине, сагласно законодавству Силе која их држи”, ( 1б ) наведене су и бремените жене. Ослобађање интернираних лица, односно њихово репатрирање аш смештање у неутралну земљу такоВе Je предмет посебног регулисања. Односно, за посебну категорију лица, меЬу којима су и бремените жене, мајке са одојчади и малом децом, препоручује се странама у сукобу да закључују посебне споразуме ( 17 ). Та Женевска конвенција садржи и иеколико одредаба које се тичу само жена породила, поред иаведених које треба да им обезбеде једнак третман као и бременитим женама (наведени члан 23, став 1 и члан 89, став 5). Те одредбе регулишу питање евакуисања из опседнуге или опкол>ене зоне зежа на nopoßajy, затим обавезу да се породиље интернирана лица приме у сваку стручну установу, као и да се породшье интернирана лица не смеју премештати све док путовање може рВаво да утиче на њихово здравл>е, „осим ако њнхова безбедност то неодложно захтева". ( 13 ) Y четвртој Женевској конвенцнји налазимо и две одредбе које ce тичу свих жена као припадника категорије заштићених лица сходно дефнницији Конвенције (члан 4). Једна од тих одредаба тиче се посебних услова издржавања казне (слично као и у 111 ЖК), односно захтева се да жене буду смештене у посебне просторије и стављене под непосредан надзор жена ( 19 ).

(12) Члан 23, став 1, ЖК IV.

(13) Члан 38, тач, 5, ЖК IV.

(w) Члан SO, став 5, ЖК IV.

(15) Члан 89, став 5, ЖК IV.

(16) Члан 98, став 2, ЖК IV.

Qn) Члан 132, став 2, ЖК IV.

(18) Члан 17; члан 91, став 2, ЖК IV. (19 Члан 76, став 4, ЖК IV.