Битеф

MAGBET

Yukiza A) YUKIZA Yukiza je tradicionalno japansko marionetsko pozoriśte, koje je pre 350 godina osnovao Yuki Magasaburo I, 1634. godine (Edo period), lako postoji veci brój marionetskih pozorišta te vrste u Japanu, Yukiza je jedino koje je uspelo da se više od dve generacije, održi do danas kao profesionalna trupa. B) LUTKA U lutkarskom pozorištu Yukiza podjednako uživaju i deca i odrasli. Članovi Yukize sami izrađuju lutke tako što na lutke vezuju 20-30 konaca a konce učvrščuju na posebnu ploču kojom se lutka pokreče. Na japanskom se ta ploča naziva teita što znači ručna plača. Lutkar u levoj ruci drži teitu, a prstima desne ruke vešto pokreče konce.

C) POZORNICA Postoji tri načina prikazivanja u odnosu na scenu /pozornicu: 1 lutkar/ igrač stoji na horizontalno] debeloj dasci, koja se naziva ashiba i upravlja lutkama pomoču dugačkih konaca, a gledaoci jedino vide lutku: 2 lutkar/igrač stoji na pozornici i ispred sebe drži lutku kojom upravlja: 3 lutkar/igrač stoji na debeloj horizontalno] dasci, koja je nešto niža nego u prvom slučaju, tako da publika vidi i lutku i njega. Yukiza često kombinuje ta tri načina interpretacije u svojim predstavama. D) REČI Ranije, narator (¡orurigatarí) pevao je reči na tradicionalnu melodiju gidayu. Danas, reči uglavnom izgovara svaki lutkar/igrač posebno. Ponekad, neko od lutkara učestvuje u predstavi u svojstvu pravog glumca, bez lutke. Taj spoj glumača i lutki postao je specifičan način interpretacije u modernom Yukiza teatru. E) REPERTOAR I. Tradicionalni repertoar Svi članovi trupe uče shodno tradicionalnem lutkarskom reper-

youkl=za tokio, japan william Shakespeare: magbet prevod na japanski: yuhjl odajima režija i scenografija: makoto satoh osvetljenje: naoko matsumoto realizacija osvetljenja: youngsu kim muzika: hikaru hayashi zvuk: aklra honma ton=majstor: fairomi gotoh izrada lutaka i kostimi: midori youki ihspicijent: yoshitoshl mukawa rekvizltar: junichi hatazaki

učestvuju: . magosaburoh youki (magbet), isshi youki (bankvo), senyuh ryohkawa (malkolm), chie youki (makdaf). isshi youki (ros), sessai youki (slvord), senyuh ryohkawa (dankan), senyuh ryohkawa (sejton, starać), isshi youki (vratar), mitsuru kamijoh (piemie), isshi youki (lekar), chie youki (žena koja čeka), akiko kawakami (fleans), isshi youki (mladi sivord), naoko niwa (prvi glasnik), yuki shloda (drugi glasnik), senyuh ryohkawa (prva veStica), chie youki (druga veštlca), mleko tawaragl (treća veštlca), senyuh ryohkawa (prvi übica), mltsuro kamijoh (drügi übica), junichi hatazaki (treći übica), mleko tawaragl (prvi vojnlk), mitsuru kamijoh (drugi vojnlk), sessai youki (ledi magbet, lutka), jun arai (ledi magbet, glumlca), sokyoh takemoto (ledi magbet, reči i shamisen), mit s uri kamijoh (utvara), naoko niwa (embrion), akiko kawakami (utvara fleimsa), naoko niwa (prvi vojnlk), yukishloda (drugi vojnik), akiko kawakami (prvi plemič), keiko hoshi (drugi plemič), johanna mikami (treći plemič), otali (slepi miševl, utvare kraljeva itd).

44