Вукова преписка. Књ. 5

04 ИГЊАТ АЛ. БРЛИЋ

Копитар још није управо начинио они слова, него ми је само показивао како мисли од прилике; његово би њ било овако п, (пиј) аљ ћу (Гиј); ч он мисли да се узме управо славенско, а ћ и ђ српска, а ш би се морало како начинити, јер каже, да славенско не ваља, а ж он мисли овако 266. Прошавше је године изишао Бећтђисћ дег Ут већеп 5ргасће, уоп Ређег Пајпко. бтафу ђеу Јоћапа Апдг. Клепгејсћ 1824: а ове је године изишла ЉМетељкова (Мефејко) крањска граматика у Љубљани (Беђасћ). Те обје ваља да наручите (јер ји овђе нема, а ја би вам ји послао); п у њима има нови слова. Ономадне ми каза Копитар, да је некакав Енглез врло скоро начинио п, за Индијанце. ПаЈко има п, и славенско ч, али је мјесто ш узео 8! то не ваља. Будите здрави!

Вук.

[Атећу 1. 31. РАИ. ХХУП, 804]

9.

У Броду 24'-ога Листопада 1828.

Преведри Господине,

славни мој пријатељу!

Чудим се да од вас веће један пута дрдговора дочекат немогу перви Лист послаосам вам прив мбсец данах, а други мало кашње, пак ни на первог ни на другог одговора нејмам, перви сам лист рекомендирао на Пошти, у њему 60 биаху имена предбролниках и Новци за Предброинике и за Шкулске књиге које су ми верло од потребе, у другому послао сам вам (ебастпановића и ваш Уртапл, и Коппу од Молбе да се његових 150 1. ЛУ. УУ. код Магистрата секвестрира.

Сада вам пако јављам да Себастпановић на сваки Начин речене Новце избавити жели, али му Скалипца никако недаде, Себастпановић свеједнако шаље једног пак другог човђка у варошку вућу да рекне да су Новци његови, и да јих извади, али му лаже немогу млого помоћи, у Бешанду стоји (ја бп вам одпис послао али ево Скалице дома нејма) мепп Чаз Сеја ллеће Чет Тигкеп сећбгћ, 50 мага ез г 4. Н. О-т Упк ашђеуаћгћ,