Годишњица Николе Чупића
Годишњица |
44 | ;
"можно бвтђ что Госадарђ нашљђ о томе никаково извђсте неимђетђ, и того ради не знан точно дћла нђгова, закллочако что позволилђ ем5 исторпо напечатати“. Четири дана доцније у другом писму понавља то исто (16 и 20 дец. 1821). Марко · је та писма послао кнезу Милошу, који му преко своје канцеларије одговара, да извести Германа да Вуку није нико наложио да пише Историју о Гослодару. Он као списатељ седи у Бечу, и нема никакве везе с овдашњим приликама, а што пише песмарице, то не може никакву штету народу нанети (25 јан 1822. == Преп. лози 06)
Због тих Германових интрига и одложено је штампање Историје, и ако је кнез Милош већ био одбројио 500 дуката за њено штампање и Вуково издржавање (Преп. |, 198; ТУ, 99'. Он је о томе говорио с Вуком, кад је по други пут био у Србији, с јесени 1822 год. (Преп. П, 548). Том приликом Вук је и дознао о Германовим интригама, зато је и писао Копитару да хвали Бога што се здраво и мирно вратио (Преп. 1 198; Ш 447; У 306). — Кад му је кнез Милош пребацивао да је место песме о боју на Чачку очекивао да од њега изиђе штогод друго о његовим делима и времену, он му одговара, да од праве историје није ништа наштампао што није рад да когод рече, да је то пре времена учинио, и с тим општему послу . наудио, већ све очекује да се један пут што сврши, као што му је и сам лани мало напоменуо (19 окт. и 9 нов. 1823. Преп бо ада
|
Слање рукописа у Русију; интриге Германове и крађа рукописа.
Ову Историју Вук је донео собом у Немачку, и мислио је наштампати је на српском и немачком језику, да тиме обрадује и изненади кнеза. Али да би се уверио, да тиме неће ништа нашкодити руско-српским односима и политици руској, још пре горњега писма Милошева био ју је послао (10 јуна) на немачком језику на преглед руском министарству спољних послова преко Аделунга (Преп. |, 557; Ш, 440).
Двадесет другог јануара 1824 кнез Милош пошље Вуку једно горопадно писмо о Историји. Вели да је дознао да намерава издати Историју Карађорђева времена, да ју је већ превео на немачки, и погодио се с књижаром да је наштампа на немачком, а у име хонорара да му о свом трошку изда