Дело

336 д е л о издржавање, а осталима да даде земљишта за обрађивање. Нарочито наглашЈЈу у својој молби, да су овамо дошли према претходном уговору и на обећање, да никоме неће бити подложни осим надвојводи и војној власти.1 Земаљска влада у Штајарској закључи, да досељеним Србима даје из граничарске заштеђевине (graniz-ersparmiss) месечно 50 фор. и у име профијанта 200 центи брашна.1 2 Како се у то време одржавао и сабор славонских земаљских сталежа, обрати се надвојвода бану Јовану Драшковићу, да се код сталежа заузме, да вотирају са своје стране помоћ за издржавање досељених Срба. То издржавање нека траје дотле, док Србима не одреде стално место, где ће жнвети и док их не поуче у земљорадњи. Ако се не буду заузели за досељенике, они ће морати од глади отићи натраг у Турску.3 Славонски сталежи се одазову 20. октобра молби надвојводе, но како су се бојали и сами, да ће имати гладну годину, одреде мању количнну хране него што се од њих захтевало.4 Бан Јован Драшковић извештава о томе свога шурака Херберштајна па вели, да је и ово постигао тешком муком.5 Но за издржавање велике множине 1 Jb. Срби су тада већ учествовалп и у четоваљу против Турака, као iuto показује извештај Ђурђевачког војводе Гргура Bot Fa»lo“ 3. октобра 1597. (\Vindica 1597 october № 1). 2 \Vindica за год. 1597. инд, стр. 80. 3 \Vindica 1597 october № 1. 4 Закључак славонског земаљског сабора. одржаног у Загребу 20. октобра, послат је доцније у Беч. Потпис гласп: Vniversitas doniinorum et aliorum statuum regni Sclanoniae п овим речима говори о Србима: „Valachis, qui in praeterita expeditione Zlatinensi Turcarum iugum diutius sufferre non uolentes in regnum istud uenerunt, uictualia dare christianum esse, ut et aliis in exemplum esset. scimus. Sed cum serenitatem vestram uon latet, annis praeteritis pemoria frumenti quanta fuit, afflictique coloni quantas contibutiones, gratuitos labores praestando, erogationes fecerint. Ех modernisque temporibus pluviosis ad futurum annum nihil aliud quam famem cum ехресtemus, serenitati vestrae admonitioni nos accomodantes a singula porta in comitatu Zagrabiensi ad manus nostri exactoris victualium Zagrabiam, in comitatu Crisiensi et iuratorum Crisium mediam Zagrabiensem quartam, in comitatu Varasđiensi ех ista parte montis Hochur, in oppidum Crapiense manibus Michaelis danchecz, trans Hochur judicis et iuratorum civitatis Varasdiensis planam quartam Varasdiensis milii aut speltae Saracenice usque ad festum beatae Caterinae virginis et martiris, dandam et administrandam in usum dictorum Valachorum statuimus, qui Valachi eosdem comeatus ех praedictis locis sua uectura pro se ipsis accipiant.“ (\Vimlica 1597. october .\» 1.) 5 Jbidem.