Замѣтки по чакавскимъ говорамъ

61 zovem zovemo, zovi. zval, zvala, pozvan, pozvana n pozvana; рядомъ съ zovi имѣется (въ особенности, въ аффектѣ) и zovi. Больше всего къ этимъ глаголамъ подходятъ и слѣдующіе: tkat : tken, t.keš, tke, tkemo, tkete, tku: tkal, tkala, tkano и tkano; sasat (сосать) : sase, sasii, sasal, sasala; orat : oren, oremo, orlić, oral, orala, oran, orana, orano и zorano; derat : đeren, deremo, deru.; žderat : žderen, zđeri (нов. и.), žderuć, žderal, žderala, požderano; važgat (зажечь): važgen, važge, važgemo, važgali, važgala, važgalo. Сюда относится и гл. rovat se (бороться), этимологически соотвѣтствующій ст. слав, ръвати, русск. рвать, шток, рватп се, имѣющему такое-же значеніе. Здѣсь можно было ожидать: mavat (см. § 1); roven se, гоѵй, roval, porovi se, porovat п под. Отдѣльно отъ этпгь группъ упомяну формы сохранившагося наст, врем, отъ глагола, который утратилъ остальныя формы спряженія отъ той-же основы: žlven, žlveš, žive; žrvenao, žlvete, živu; къ этой же основѣ относятся и слѣдующія формы: iižll-o, užlla, užlli (ср. русское жить : живу); неопредѣл. наклон, и другія ф. образуются отъ основы, заключающейся въ žlvit (ср. ниже). 92. Б. Глаголы, у которыхъ удареніе въ иасгп. времени остается на первомъ слогѣ. Такихъ глаголовъ немного. Сюда относятся: 1) morem тогез, тот (3 рі.), рошогёп, pomoreš, pomozi и pomozi (imperat.); pomogal, pomogla, mod, pomoć. 2) nad, pod, obad, prft:iden, priden, najde, prida, poj derao; prldi, obajdite; šal, si a, sli; prišal, prišla и под. Отъ iden infin. не употребляется. 3) zet (взять) : zarnm, zamemo; zami, zamite; zel. zela, želi; znet («снять»), znamen, znam'i, znel, znela, zn§t-o, zneta; prijet : primen, prlmeš или prijamen, prijameš, prijam!, prijet, prijeta, prijel, prijela. počet, pošmen. počelo, počdt-o, početa; začet. zapet : zapnen. zapne, zaprii, zapel, zapela, zapeto, zapeta. 4) nadut : nadmen, nadim, nadul, nadiila, nadnt-o, naduta. б