Општинске новине

284

Београдске општинске новине

дица препорука које су чланови Балканског споразума редиговали на последњем заједничком састанку у Атини. После јасног и категоричког одобрења које је југословенска спољна политика добила од савезника из Мале антанте на последњем састанку Савета Мале антанте и приликом посете Претседника Чехослорачке Републике, долази сад такво одобравање и од чланова Балканског споразума у виду претставника пријатељске 'Гурске, која би имала највише разлога да се узнемири када би политика које од њених савезница дошла у несклад са принципима Балканског споразума и Друштва народа. Тиме је поново потврђено да је Балкански спо разум у складу са Малом антантом, и остаје и даље њена природна допуна. 'Гурске заставе са белим полумесецом и звездом, које су лепршале весело ових дана у Београду, давале су свима категорички на знање да се сарадња између чланова Балканског споразума, — која )е обележена пактом од 9 фебруара 1934, — продубљује и оквир те сарадње проширује без икакве промене основних принципа на којима је џзграђена међународна сарадња и мир Европе. Кемалова Турска, — која је радикално раскрстила сваке везе са традицијама Отоманске Империје која се из основе препородила на националистичким принципима модерних народа, — ужива у нашем народу огромне симпатиЈе и дивљење. Те симпатије и то дивљење исказивали су Југословени према претставницима те напредне и мирољубиве Турске г. г. Исмету Инени-у и д-р Ружди Арасу свуда где су се год турски државници појавили. Дочек на железничкој станици, — која је била искићена цвећем, зеленилом и турским и југословенским заставама, — био је топао и свечан. Дочеку су присуствовали сви чланови владе са г. д-р Стојади новићем на челу, чланови Дипломатског кора, виши чиновници Министарства иностраних послова, месни одбор Југословенске радикалне заједнице. Дуж перона била ]е постројена почасна чета војника са заставом и музиком. Воз са високим гостима стигао је нешто после 9 и по часова увече. Са Претседником турске владе г. Инением допутовала је и његова супруга г-ђа Инени. После срдачних поздрава са високим гостима, турски државници, -- у пратњи г. д-р Стојадиновића, Претседника Владе, и генерала г. Марића, Министра војног,-— извршили су смотру почасне чете војника. Музика зе интонирала турску химну. Када су се високи гости појавили у аутомобилима на Вилсоновом тргу, били су топло поздрављени од грађана. Сутрадан, 12 априла, турски државници уписали су се прво у дворске књиге, па су после имали састанак са г. д-р Стојадиновићем у Министарству спољних послова. У подне је Њ. Кр. Вис. Кнез-Намесник Павле примио у аудијенцију г. Исмета Инениа, а одмах затим г. д-р РужДи Араса. Кнез-Намесник Павле је приредио ручак у част високих гостију у Белом Двору.

После подне је Њ. В. Краљица Марија приредила чај у Двору на Дедињу у част високих гостију. Турски државници, у пратњи г. д-р М. Стојадиновића и још неколико југословенских високих функционера, посетили су предвече Народну скупштину, где су свечано дочекани. Разгледали су пажљиво скупштинске сале. Увече је г. д-р Милан Стојадиновић приредио га ла вечеру у Гардијском дому, на којој су југословенски и турски премијер измењали топле и значајне здравице. Претседник југословенске владе г. д-р Стојадиновић је, између осталог, рекао: „Посета Ваше Ексцеленције Београду није само манифестација трајног и искреног пријатељства између две наше земље. Она је у исто време чзраз наше заједничке жеље да се настави, учврсти и прошири мирољубива и стваралачка политика, коју смо развијали у оквиру Балканског споразума, а коју тако срећно допуњује Мала антанга". У свом одговору г. Исмет Инени је, између оста лог, нагласио: „Срећан сам што могу да констатујем приликоу, нашег састанка да се Балкански споразум, чијем су стварању и развоју Југославија и Турска са својии другим савезницима допринели са толико усрдностч, данас налази у пуном полету и да је до највећег степепа способан да изврши значајни задатак који иу се поставља... Исто тако у том духу помињу се и два споразума што их /е Југославија толико срећно закључила са двема земљама, које су уједно и њени суседи и суседи Турске и с којима одржавамо у исто време пријатељске односе. Сви споразуми, сви уговори који наилазе у оквиру постојећих обавеза чланова Балканског споразума било као целина, било посебице и од других држава очигледно су истовремено и драгоцен прилог ствари мира како балканског тако и међународног. Интереси који везују чланове нашег споразума сједињене у међусобном поверењу тиме да се никад не јавља нескладна нота у вођењу спољних послова, интересују целу заједницу". Приликом боравка турских државника у Београду свечано је отворена изложба савремене турске уметности у Музеју Кнеза Павла, о којој доносимо опширнији извештај у уметничкој хроници. Турски државници обишли су аеродром, Завод за израду новчаница, Индустр^ију авионских мотора у Раковици и касарне Краљеве гарде. За време свог боравка у Београду, турски државници су посетили Опленац, где су одали пошту сени Витешког Краља Александра, а затим Авалу, где су се поклонили гробу Незнаног јунака. 15 априла отпутовали су турски државници из Београда и обишли су Крагујевац, Краљево и Врњачку Бању, где су свуда били срдачно и одушевљено дочекивани. После тога су отишли у Сарајево, где су дочекани нарочито топло и поздрављени од широких народних маса. Из Сарајева су продужили пут за Дубровник и обишли нашу Јадранску обалу. Турски државници су се вратили преко Херцеговине, Босне и Шумадије поново у Београд 19 априла, где су опет свечано дочекани. Претседник Владе