Полиција

БА

Изненадно он се трже из мисли и поче гласно:

„Луди ме овај твој долазак к мени. Претпоставимо да те "нађу овде, шта би то значило за мене; за моју службу и будућностг — Полисмем Питерсон сакрио убицу у својој соби! Дивота“ ! у

„ја не бих дошао, Дени, ако ми ти не помогнеш, ја сам пропао јер ово значи за мене електричну столицу, викну Динес ужаснут. у .

„Ни на њој ти неће бити вруће но у паклу куда Кеш сигурно убрзо стићи, неваљалче један“.

„Дени. Нашој ће старој мајци бити жао, кад види како јој убијају њеног Динија на електричној столици“, — поче Динес кроз плач.

„Пе спомињи јадну старицу, коју си ти својим неваљалствима отерао у гроб“ — рече му Дени оштро.

Динес јецаше,

„Дени, — брате мој. Оне ноћи, кад је јадница умирала = овде — у овој соби, ево ту, баш на томе кревету, — сећаме ли се Дениг — Сећаш ли се шта ти је рекла,

Дени ћуташе, а Динес мало за тим настави:

„Држала нас је обојицу за руке и рекла ти је: „Деника, дете моје, ти ћеш ми чувати Динеса. Он је слабуњав и он ће требати твоје помоћи. Ти ћеш га чувати од сваке беде и невоље, пазићеш на њега и помагаћеш му.... Ето, тако је рекла јадна наша мајка на самртном своме часу, Дени. — А сетићеш се шта си јој и ти тада рекао. Сећаш ли се, Дени, кад стајасмо крај њене постеље држећи јој суве, од бола и старости испијене руке, Ено — онде је то било, баш код оног кревета. Ти рече: „Бринућу сео њему и чувати га од сваке невоље, мајко! Тако си казао Дени, то су биле твоје речи, — а сад, сад ме гониш од себе и тераш у пропаст“,

Сиве полицајчеве очи напунише се сузама. Он устаде нагло и поче ходати по соби, а Динес га гледаше погледом нуним наде. Изненада Дени стаде пред брата.

„Устани бато!“ — поче он благо. — Иди тамо до оглежала, седи и обриј лице, За тим брзо свуци то одело и обуци ово! Говорећи то он скиде с чивилука своју полицијску блузу, скиде панталоне, извади свој шлем из орманаи све сложи на кревет.

Динес скочи до огледала и за неколико тренутака био је већ обријан. За тим скиде своје траљаво и похабано. одело Х