Полиција
— #б много занимљивих и за себе важних ствари па међу њима и рукопис тога чланка !
Тада је Хопе узет на саслушање, па је изјавио ово,
С Владиком, кад је овај дошао у Беч, познао се преко свог пријатеља Вуха Караџића, с којим је заједнички израдио и дело о Црној Гори и Црногорцима. Али како Владика осем српског није вешт ниједном другом европском језику, то је Вук увск морао бити тумач при њихову разговору. На таквим је састанцима Владика изјављивао жељу да у оним н0винама изиђе чланек, који ће читалачки сбет обавестити да држава Црна Гора не постоји само фактички него и историјске независна од Порте и за се правно самостална. Не налазећи у томе ничега кажњивога, они су се, после дужег саветовања договорили да ку Владика чланак у перо издиктшује, и да то буде у форми дописа са црногорске границе. Пошто је Хопе чланак написао, прочитао га је Владици, који је њим: био врло задовољан и самоје још пожелео да га види наштампана, што је ускоро и било. После неколико дана — продужује Хопе —
" изишао је, као одговор ва то, онај други чланак, који је писао
нико мање већ дворски саветник и чувени историчар Хамер. Још се овом приликом сазнало да су ми ранији мањи извештаји о Владици бали писани не само по Владичиној жељи него и по личном казивању његову.. |
По том ја дописник Хопе предан био „политичком магистрату“. Истина из једне погрешке његове вије потекла и друга и трећа, али је из политичких обзира нађено за умеси да се Хопе, који је једном већ био непослушан, на неко време удали из престонице. — А. Г.
ЕЊИЖЕВНОСТ
А) Нове књиге:
1. Издавачка књижара Геце Кона:
Казнени законик и кривични судски поступак, протумачен и објашњен одлукама одељења и опште седнице Касационог Суда, средио Гојко Накешић, треће поправљено и допуњено издање; стр. 508 вел. осмине, цена 100 динара.