Просветни гласник

КОВЧЕЖИЂ

483

Иаставни плак жушких класичиих гишназија у Русији

ј а §

р

А 3

Р Е

Д

■<

ПРЕДМЕТ

§ 1

Н

| л

.1

11

ш

IV

V

VI

VII

VIII

м ; о

Всронаука

4

2

2

2

2

2

2

2

2

16

Руски, словенски с литера-

туром руском

6

5

4

4

3

3

3

3

4

29

Латински

6

6

5

5

5

5

5

5

42

Грчки

—-

4

5

6

6

6

6

33

Математика

6

4

4

3

4

4

4

3

3

29

Физика

2

3

2

7

Историја

—■

2

2

3

2

2

2

13

Земљопис

2

2

2

2

—■

Француски

3

2

3

3

2

3

3

19

Немачки

3

3

3

3

3

2

2

19

Цртање и иисање ....

6

4

4

2

10

Свега за оне који уче оба

језика

22

23

28

29

29

29

29

29

29

225

Свега за оне који уче само

!

француски •

22

23

25

26

26

26

26

27

27

206

Свега за оне који уче само

немачки

22

23

25

27

27

26

27

26

26

206

Наиомене: 1. У збиру с десна нису урачунати часови у приправном разреду. 2. Оба жива језика могу се учити у исто време, по допуштењу ироФ. савета. Слабији ученици могу учити само један живи језик. Сврха појединих наставних предмета видеће се из неколнко напомена. Руски језик има исту сврху као и наш матерњи језик у нашпм гпмназијама. Сличан је и распоред наставног градива. У нижим разредпма учи се граматика, у средњим словенски и народне умотворине, а у вишим разредима историја руске литературе. Кад ученик сврши ову руску гимназију треба да се правилно служи руским језиком; да има верну и јасну слику развића руске литературе. Модерни језици имају сврху да припомогну што више општем образовању ђачком. Ово ће се ностићи само тако, ако ученици могу читати научна и литерарна дела на тим језицима. Види се да тежиште ове наставе пада на лектиру и превођење; граматика и практична веџбања су споредног значаја. Класичним језицима се поклања много пажње. То и мора да буде у класичној гимназији. Они су јој главно обележје. Тражи се превођење са руског на грчки и латпнски.