Просветни гласник
ОЦЕНЕ И ПРИКАЗИ
911
белутка, а сода (натријево једињење) и иечен креч (не кречник, кречник је непечен креч) додају се да би се белутак могао истопити. За тим се каже да се ово зове натријево стакло и да осим ,овога има: калијева, оловна, зедена, бојадисана стакда". Пре свега, треба децу иоштедети од ових излишних многих имена. Друго. ако ће се стакда називати ио својим хемиским састојдима, онда калијево и оловно сгакло једно исто је, јер се нрави од белутка поташе (калијево једињење) и оловна оксида, ма да је и ту главно белутак. Сем тога, у овој реченици су помешана стакла по грађи, и по боји. То треба јасно раздвојити. Ако се хоће баш да се разликују и по именима натријево и калијево стакло, онда боље их је звати, оно прво: обично стакло; а ово друго: кристално стакло, — као што се и зову у неким хемијама. Граматичка страна обе ове читанке је одлична, јер у њима нема никаквих погрешака, иа чак ни штампарских. Обе читанке су написане .јужним диалектом, којим се највише и говори у тим српским земљама. И техничка страна ових читанака је одлична. Обе ове читанке су велика добит за српске народне школп у Босни и Хердеговинм. Стога писди и издавачи заслужују сваку похвалу и иризнање за израду ових читанака. Како се у српским вероисноведним школама у Босни и Хердеговини, поред ових читанака латиннцом написаних, употребљавају и читанке ћирилицом нанисане, а које се сад набављају из Војводине, желети је да ови исти писди и издавачи овако израде и читанке &ирилицом наиисане. А, познавајући њихову вредноћу и натриотско одушевљење, можемо се и томе од њих надати, а да и они увиђају и ту иотребу, нема сумње. Ђ. С. Који?, учитељ.