Просветни гласник

282

ПР0СВЕТШ1 ГЛАСНИК

тресати своје џепове, тражиће лево, десно, под столом, на послетку ће слећи раменима, раширених руку, говорећи: 1сћ ЋаЂе тетеп ЈИелзИЏ 1 >ег1огеп. ТпсМгд. Синоним: ТпсМгд— 1ге{{Ис11, УоНге{{1гсћ, в. горе. Једнакост ова два израза није потпуна, истина је; али ће осећање нианси доћи доцније. ј ЕгггеНипд. 1° Етимологиј а : Хгећеп, егггекеп (не идући до правога значеља речи ггећеп). 2° Пример: Вег О-иГзЂезШег Ђе$гШ г оГе1е Тгеге , ег зогд1 јпг гћге Ћаћгипд, с1атИ зге дгозз, з1аг1с ипд, зсШп шег&еп ; ег %геШ Тгеге (8сћа[[е, Кп1ге, ОсЈгзсп); ег ГгегМ УгећшсМ. Ђег ЂгепетаГсг ггеМ Бгепеп; Лег (ЈагШегггеМ Шитеп. — Ђге ЕИегп вгећеп, егггећеп те Кгп&ег. АЂег зге деЂеп &еп Кт&ет пгсМ пиг Ћаћгипд, <1атг1 зге дгозз ипс1 зГагЂ шег&еп; б,ге ЕИет ипА <Не Еећгег итегггсМеп сИе КгпЛег, зге 1ећгеп зге, гоаз ди1 ипс1 зсћбп гз1, ЛатИ зге тсМгде Жепзсћеп изегс1еп. 8ге деЂеп гћпеп егпе дте Егггећипд. Еме зо1сће Егггећипд ћаИе УУазћгпд1оп егћаИеп. ВеШсћЈсеИ. Објашњење двома супротним примерима: Ђи јгпЛез еш РоНе-топпаге аи( Ает Ној'. ТУаз тасћз1 Ли ЛатИ? Ђи дгЂз1 ез Лет Еећгег. Егп апс1егез КгпЛ јгпЛеГ егп РогГе-топпаге; ез з1ееМ ез гп Лге Тазсће шгс1 ЂећаИ ез. Ђи Ђгз1 гесШсћ, ећгИсћ; сјаз апс1етс КгпсI ћапЛеИ ипећгИсћ, ипгеШсћ. Ако овај иример није довољан (што је могуће), ми ћемо дати друге сличне: егп КгпЛ зрггсМ сИе Ж аћгћеИ, егп аппегез Шд1, и т. д. ЕгпзгсМ. 1° Етимологија.. 8ећеп, Лаз О-езгсМ. Жгг зећеп глИ с1еп Лидеп: <1ге Аидеп згпЛ с1аз Ц г егЈсгеид (Огдап) Лез (ЈезгсМез. \\'гг зећеп аЂег пгсМ пиг тИ Леп Аидеп; гл)Гг зећеп аисћ тИ с1ет (ЗгеГз1е; ијепп Лег ШаШетаИк1ећгег еисћ ет деоте1г1зсћез Тћеогет егМаН ипЛ Ли пегз1ећз1, гмаз ег егШаН, зо ћаз^ Ли УегзГапп оЛег УегзШпЛтз; Ли згећз1 ћеИ ипЛ Маг геаз ег егМаН, Ли ћаз1 ЕгпзгсМ гп Лаз, гсаз ег егШаН. ЈУазћгпд^оп ћаИе егпеп ћеИеп УегзГапЛ оЛег ете Шаге ЕгпзгеМ. ТаррегЈсеИ. 1° Синонимија— МиГ; 2° Два супротна примера: Егп 8о1Ла1, Лег Лет ЕегпЛ еМдедспГгШ, оћпе ЕигсМ ^ог Лет ТоЛ, гз{ тиИд, 1арјег; ег ЂезгШ Тар(ег~кеИ; ет 8о1Ла1, Лег уог Лет ЕегпЛ Лстп1аиЏ гзг тсМ Гар(ег, пгсМ тиИд, ег гз^ јегде. Ђег 8егдеап1 Ној шаг ет тиИдег, Гарјег 8о1ЛаЛ. Ми смо протумачили један прозни текст. Поетски текст изискује да се с њим ради друкчије. Доиста, у току тумачења пређашњег текста, дух детињи одмицао је унапред с муком кроз сто препрека. Један поетски састав, на против, да би утицао па уобразиљу п осећање, треба да се укаже духу одмах потпуно јасно. Мрвити поезију, сецирати је и мрцварити узастопним објашњењима, то знами ослабити јој деј-