Просветни гласник
ПРОСВЕТНИ ГЛАСНИК
5
Члан 20. Ако би се у будуће појавиле какве тешкоће у тумачењу одредаба овог конкордата, или питања која у њему случајно нису предвиђена, Влада Краљевине Србије и Света Столица решаваће их заједничким споразумом и у складу са канонским правом. Члан 21. Конкордат ће стати на снагу чим га својим потписом потврде Његово Величанство Краљ Србије н Његова Светост Папа. Члан 22. Измена потврда извршиће се у Риму у што краћем року. Рим, 24 јуна 1914. Р. Кардинал Меггу с1е1 Уа1 Мил. Р. Веснић. Бр. 71.969. ИЗ ВАТИКАНА, 24 ЈУНА 1914. Доле потписани Кардинал Државни Секретар има част да у допуну и као саставни део Конкордата саопшти Његовој Преузвишености Господину Д-ру Миленку Р. Веснићу, изванредном посланику и опуномоћеном Министру Србије, ово што следује: Његова Светост пристаје да католици латинског обреда Краљевине Србије употребе у Св. Љтургији старословенски језик и глаголска слова у оним парохијама које ће посебнце назначити на основи језика којим говоре дотични парохијани. Сем тога Његова Светост протеже на те парохије одлуку Св. Конгрегације обреда од 18 децембра 1906, Бр. 4196, у колико се њоме уређује употреба Римског Обредника (прп крштењима, венчањима, погребима и т. д.), као и певање и читање молитава, апостолских посланица и Еванђеља на српском језику. Обредник, Еванђеља и молитве о којима је говор у горњем ставу могу се штампати књижевним словима која су сада у употреби у Србији. Потписани Кардинал користи се и овом приликом да понови Преузвишеном Господину Министру израз свога високог иоштовања. Р. Кард. Меггу с!е1 Уа1.