Речник српскога и немачкога језика, стр. 442

дивљење

чим Ce, Y. i. verwildern , wild јеш ; —ља maBpamnIKka, f. Sommerflodenblume. дивљење, ња, п. Bewunderung.

дивљетина, f. Wildfell.

дивљи, 2, е, 24]. 010; — каранфил, ш. Büſchelnelke; — 1au, m. Leinkraut; — ли“ ZAE, m. martegon (Pflanze); —Ha, f. Wildђе; —сомић, m. Froſ<hwurm,

дивокова, +. (етије.

AHBOZECK, m Corylus colurna (Pflanze).

дивота, 1. Wunderſchönheit ; —8, Ha, 0, adj. wundeaſ{<ön.

AUBCKHE, KA, 0, ad). Rieſen-.

ABBUHK, m. Runfelſtange, Wagſtange.

дивша, m. Bewunderer.

дигнути, нем, v. a. p. heben; — ce, Hex, ce, v. pf. 7. ſt< erheben.

дидак, шп. Augentro\t (Pflanze).

„дижва, È. Melffübel.

AH3A-10, 1a, m. Heber; —Ee, wa, n. Heben; ти, дижем, VV. 1. heben ; auſtreiben (das 200); —ти се, жем се, т. i. r. ſich erheben.

дизга, f. Улпфелђе.

дизген, дизгин, m. Bügel des Reitpferdes.

Agsrycr, m. Widerwille.

диздар, ша. Zhorwart in der Feſtuug ; — eB, а, о, —ски, ка, 0, adj. Thorwarts- ; —eвица, f. Zhorwärterin.

дизија, Ћ Ффђиит.

дијел, ш. ЗВего.

дика, +. Ehre, Ruhm, Stolz, Liebchen.

дикати се, кам се, Vv. г. 1. ſi< rühmen.

дикица, +. ебсђен.

дикица, f. dornige Фри ене.

дикобраз, m, Stachelſhwein.

дилбер, 1. бег, die Schöne.

дилија, дилиндара, È. ausgelaſſenes junges

. Mädchen.

AFLIBK, mm. Stange (bei der Kunkel und Schnell-

“ wage).

диљка, +. langes Feuergewehr.

ABM, m. Rau

димарина, + Raucfangſteuer.

димати, мам (димљем), v. a. i. blaſen.

димац, ца, ш. Löwenzahn. :

димити, MHM, У. а. 1. епхацфел, — се, мим се, У. т. 31. rauen.

димлије, f. pl. Pluderhoſen.

AHMJbaKk, m, Schornſtein, Rauchfang.

димљење, ња, п. Rauchen, Rauch machen.

димљив, A, 0, adj. räudherig.

димница, +. Rauchfangſteuer.

димничар, ш. Rauchfangkehrer ; —una, f. Rauchfangkehrerlohn.

димњак, Im. Жанфјало.

димњача, +. Erdraudh.

дин, m. Glaube.

AHBAP, m. Denar; Franeſtüc>; —u, pl. m. Geld; |

—nh, m. Denuarcheu. | Auwa, f. Budermelone. дињица, f. Éſeine Zudermelone ; Pimpinelle, Poterium sanguisorba (Pflanze). дињка, + rother Traminer (Traubengattung). диплар, диплаш, m. Dudelſacpfeifer. дипле, дипли, f. pl. Art Dudelſa>. диплити, лим, y. a. i. die Diple ſpielen.

ES 40

aupa, f. Loh (im Kleid).

дира, f. Weg, den ein durziehendes Heer nimmt. ~

дирак, ка, ш. дирака, +. Sudendorn, paliuTus aculeatus,

AdparTH, paM, V. a. i. DeriDren, anriiDren; y cpme, 3u Sersem gehen; — у туђа права, in fremde Rechte greifen.

AHPEK, m. Balken, Pflo>.

диреклија, +. дирекач, ш. ſpaniſcher Thaler.

дирин-чење, ња, n. angeſtrengtes Arbeiten; чити, IHM, YV. i. angeſtrengt und \<wer arbeiten. дирка, f. Tangente; —10, 12, m. Neder; —e, ња, п. Угефеп; —ти, кам, Y. i. neden.

AHpHyTH, HeM, V. a. p. anrühren, berühren.

дисати, шем, у. п. i. atDmel.

дискос, m. DiSecus (im GotteSdienſt).

дићи, дигнем, у. pf. heben; — ce, Y. r. pf. ſi erheben , aufſtehen.

диха-ње, ња, п. У ител; —ти, дишем , У. 1. а шеп.

дихнути, нем, YV. p. einen Athem thun.

AHTAE, HA, 0, adj. rühmlid, \<ön.

AHYeBe, a, n. Stolzſein, Stolzmachen.

дичити, чим, у. i. ſtolz machen, Ehre machen; — се, чим се, у. 1. 7. ſt< rühmen , #05 ſein.

длака, #. еп Фаст; имати као жаба длака, “gar nihts haben; feine Fiſhgräte.

длакав, а, о, AJAKACT, A, 0, adj. haarig; (vom Fiſch) grätigz —Urn, HM, Y. i. voll Haare machen; —ura се, вим се, у. 1. Tr. voll Haare werden.

длакавица, +. Grätenfiſh.

Aaag, m. flahe Hand.

длачица, +. Härchen.

длеск, m. Rernbeißer, Kirſhfink.

длето, длете, m. Meißel.

дневи, аду. am Tage.

дневни, на, о, adj. tägli, Tags.

дневник, mm. Фадебиф, Fournal.

дневни-ца, f. Diurne, Taggeld, Diät; —uap, m. Diurniſt; —1x3,, ka, 0, 2d}. аде“.

днина, f. Morgen Laudes._

дно, n. Boden eines Gefäſſes ; Grund; na cela, am Eude des Dorfes.

до, Aoaa, m. Thal.

40, Praep. bis, außer, neben; npo1a0 CaM K0ње до jJeauora, i habe alle Pferde verfauft; mra je Teón до rora? was liegt dir daran? was geht dih das an? 04 peg до pen, Wort für Wort; craun a0 mene, ſtell dich neben mich; ox kyhe Ao kyhe, von Haus zu Haus; 70 croju a0 reve, das hängt vou dir ab; a0 ayme, wohl, allerdings; 40 Bora и моје Jayme, bei Gott und meiner Seele; платио сам до сто талира, 19 ђабе дедеп 100 Thaler gezahlt; zohn до мене, опите zu mir; тешко ao зла Gora! verteufelt јерес; јао мени zo Bora! wehe mit Un

“glüdſeligem! unje m ao nezaza, 1 habe keine Luſt zum Singen.

a0 (in Zuſammenſ.) herbei, herzu; an-, бег, сте, zu-; häufig zeigt es das zu Endebringen einer Handlung an.