Српски књижевни гласник

|~ СРпски Књижевни. ГлаАСНИК.

гам крети студија о неколиким виђеним српским песнипима. Између осталих „виспрених“ проналазака ученога професора, налази се и тај, ла је Змај као песник прецењиван, да у њега нема топлине у осећању, да је само 1уховит и да ес тога није могао загрејати. Верујемо та не предаје г. професор сухонарну логику бадава! Откула би он и могао осетити. онај миомирисни дах што веје кроз „Ђулиће“, да ти се, читајући их, чисто чини,

е шећеш по раскошну перивоју! Допеста, изгледа заго-

нетна ова неподобиост београдског професора да се саживи с песником, нарочито кад се има на уму да је он у пркос својој настраности прилично читао песничка цела. Морам признати, ја је нисам умео никако себи протумачити, док ми не дође до руку најновија књига пењеног писца. Марка. Цара „Моје Сипмпатије“, коју сам,

мимогред речено, тако да кажем, на душа прочитао, Ево

шта о томе вели Цар: „Ја пијеним критичко оштроумље и пространо знање биоградеког критичара; цијеним га можда као мало ко; али поред евега поштовања, што, га ирема њему гајим, кад ми Др. Педић дође и озбиљно рекне, да се он никала није могао „'Љулићима“ да. одушеви, да еу му они сувише хладни п да немају својих

унутрањих љенота — опда ја морам да се у чуду за-

питам: је ли Др. .Буба Недић икада заљубљен био 7 зна ли он у опште, по свом искуству, шта је срећна љубав и љубавно стралање 7... Овако суђење г. Педића ја не бих знао друкчије протумачити, но његовом пегативношћу за ову прету људекијех афеката, премда ће то изгледати правом апомалијом код једнога танког пеихолога и ч0пјека од укуса, као што је он, Али ја другог објашњења не налазим,“

Изврени критичар је с овим речима што HO рекао Пеманц погодио екеер у главу. Београдски професор није љубио, и не познав, како се Цар згодно изражава, „ову врету људскијех афеката“, је ли чудо што није био у стању уживати у Ђулићима, првом низу, ни другом Увеопима који се, ла се опет послужим еретним изразом

же + % : % „ л 4 , O | i; AS „а %, x e * a њ 7 љ 7. a и s S... ЕС и“ M + пе “у 4 Ko 7. 4 “ Yi ФР и а ну VR: a ~. ~ и + пр, % га њи fr. Ни } “a OON њи * „NI # је i РАИ