СРЂ
— 482 —
0 r a. №ma bo je sve seko, 1 ) gdje ne ulaže pasa|erštine. 2 ) Jela. Naj veća negova naslada vazda je bila tobom se poclrugivat i stavjat te na komediju. Đono (J8li). Eh, polako, molim vas, je li malo karitati, Gospo'? što sam vam uciuio ? u čemu sam vas uvrijedio da se toliko mučite za diskreditat 3 ) me prid gospođom majkom, kojoj mi je naj veće stalo bit u milosti! Govorite, gospo, recite što ine progonite? neka mi ista gospođa majka ovdi učini pravdu, koje sam vam krivo učinio. J e 1 a. Kad bih bila najeđena, što nijesam, imala bih tisuću razloga. Ti si naj prve plame tvoje Jubavi meni posvetio, i prvi plami toliko su sveti i toliko srce vežu da va(a prije izgubit i biće i život, nego ih imalo oskvrnuti s đruge Jubavi. Nije na svijetu zlobe sramotnije do nevjernosti i strašivijega monstra 4 ) do nevjerna Jubovnika. Đ o n o. Tot vi zovete nevjernost odluku, koju sam obro po vašoj zapovijedi? Sto sam drugo ja učinio ncgo vas brzo poslužio! Ako ste bile u čemu uvrijeđene, vi ste uzrok temu. Vaša je ],epost bila zatravila moje srce, koje je dva cijela godišta za vami uzdisalo temeUtom Jubavi. Nije stvari koju nijesam učinio za svjedočit vam moju pasion 5 ) i prignut vas na moje požude. Ma sve moje molbe i svi uzdasi nijesu mogli ništa prid vami, nego ste se sveđ protivile mojijem naj slađijem požudam. Ono dakle što vi nijeste htjele, posvetio sam drugoj. Viđ'te, je li ovo bit nevjeran, ali je moja krivina, ali vaša, i ali sam ja vas ostavio, ali ste vi mene otjerale. Jela. Tot ti zoveš, da sam bila suprotiva tvojijem požudam, što sam ih hotjela isplakat i đovesti na onu čistoću, u kojoj stoji dobrota prave hdiavi i pravoga prijatejstva? Znaš li što govori u „Fior di virtii"? 6 ) Plato dice che il sensuale amore non e per') dosadno, suho. J ) buđalaštine. *) oornit. ') strahovitije nakaze. 5 ) zanos, strast. ") kAiga „Fior di virtu" (cvijet hreposni).