СРЂ

Dubrovačka epigrafij.t.

U Cavtatu na jednoj ploči, koja je poslije uziclana u neku kuću, utesan je ovaj natpis: Parum habeo, parvo contentus, sat mihi parmn. i znači: — Malo imam, malijem (sam) zađovojan, dosta mi je malo. Ovaj je eksametar po svoj prilici iz rimskoga vremena, spada ipak u Dubrovačku epigrafiju, i ako ga Dubrovčanin u novom smislu nije sastavio. Ukresan je na Dubrovačkom zemptu, to je dosta da pane pod goriiu rubriku. S. m Narodna zagonetka. Vino i rakija, a nemogu se pomiješati. Odgonetka potone šarade N o g a-v i c a iT Errata-corrige. У пјесми »Алибегов севдах« у бр. 8 нашега »Срђа« по жељи пјесниковој нешто овдје поправљамо: ђемане не значи »забаву« него вијолину. Севлија није никакав цвијет него кииарис, чемарес. Керђеф није одрина него прозор, или управо окно прозора. бутум није наоколо него све изреда. н &м није гиздање, красота, него чувење, добар глас. U br. 11 „Srđa" (Mudre izreke) mjesto surovost popravi surevnivost; mjesto di Toe popravi de Foe. iJojnst Srđevi. Gosp. X. u Sarajevo. Pošajite nam, kako nam u pismu obećavate