СРЂ

— 29 —

sada unaprieda visce паз, a misse nechiemo kratiti u dne i u nochi moliti g-ospodina Bogga sa') svaku vechiu slavu V. G. u milosti slavnoga Zarstva. a) mjesto sa; oblik bugarslci. ') s dugo za glas s.

starijeli starina, da bi ste ga uzdržali i od sađa unaprijeda više nas, a mi se ne ćemo kratiti u dne i u noći moliti gospođina. Boga za svaku veću slavu V. G. u milosti slavnoga carstva. Prilog 4. Complimento al signor Chichaja Begh nel Supremo Visir. Eccellentissimo Signore! Rettore e consiglieri della republica cli Ragusa, sempre fedeli a questa felice Porta, ci mandano col tributo per baciar il terreno avanti Г augusto Imperator, nostro Signore, e per testimoniare la stima, che hanno di Vostra Eccellenza, compariscono per mezzo nostro avanti di Lei con questo contrassegno di rivcrenza, preganđola degnarsi ricevere con gradimento questo piccolo si, ma riverente ossequio, e siamo sicuri, che Vostra Eccellenza non mancara per sua innata benignita protegger in ogni incontro i nostri interessi, e noi pregaremo Iddio accio maggiori sempre conceda li avanzamenti a Vostra Eccellenza nella buona grazia del Gran Signore. Prijevod. Pozdrav gospodinu Kehia-begu Velikog Vezira. Preuzvišeni Gospodine! Knez i begovi republike Dubrovačke, sved odani ovoj čestitoj Porti, šaju nas s dankom, da celivamo zemju pred cestitijem Carem, našijem Gospođarem. A da zasvjedoče poštu, koju odaju Vašoj Preuzvišenosti, prekazuju se po nama ispred vas s ovijem znakom poklona i mole vas da izvolite blagohotno primiti ovu dakako malu, ali smijernu čast. Stalno se nadamo, da Vaša Preuzvišenost ne ce na ino a da ne zaštiti po svojoj prirodenoj dobroti u svakoj prilici našu korist. Mi ćemo pak moliti Boga, da udijeli, eda Vaša Prauzvišenost bude sve to veće napredovala u milosti Velikog Gospodara.