СРЂ

250

СРЂ. SRĐ.

se i jo znate, puno putih izidi porad toga imena s nikima karonjima, koji bi počeli vadit vonka nike stvori, koje jo nison mogal tarpit, per ežempjo 1 od nikoga loja, 2 projca da je Vaša fameja ukrala. Ne biste virovali ба bi jo jido, jer ste mi Vi prijatej, i jo poznajem dobro vašu poštenu kuću. Alel. I jie! hvala Bogu — kako od tego rekli ste živu istinu. Od one pok kazote, ni ni ovodo, hvala Bogu ni jednega zla, ma ni vele ni dikje, ша kako Vami mogu provjet 3 kako je izošla vonka. M. Zan. Učinte mi proprio 4 jubav, neka Vos možem boje branit unaprida. Alel. Dakle pozna ćete bome staroga popa Dun Duonka? M. Zan. Onega slipega? Alel. Da. M. Zan. Hvala Bogu i govoril som šnjim puno putih. Alel. Dakle čovice Božji, kad je bil još živ i mlaji i kad • je govoril misu, muoj pokojan nuono 5 (Buog mu do slavu nebesku) on mu je misu odpivol, kako se je intendi 6 čagod od carkvenih stvorih, znote. Ma imote znat, da je bi malo tupe glovie (kako živ). Dakle ono po uzmima govori se, kako ćete to bit čuli u crikvi = Aleluja. M. Zan. Ah! Hvala Bogu to svaki zno! Alel. Dakle jedon put pri Mise iša je don Duonko pričestit jednu ženu, a ti muoj nuono imo mu je odgovorit na one cerimonije 7 na kojim se ono govori — Frane 8 de celo prastitisti jei: Onisiamente mišjamente i uov mu je muoj nono čoviče, odgovoril, ma je zaboravil reć Aleluja. Kad su došli u sakrištiju, Don Duonko ga je poče sovat i govori mu da ča nezno, da u vrime od Uzom 9 vajo nadodat Aleluja na svaki odgovor. A on mu je čoviče odgovori: Prostite mi, neću se već kojunat. 10 Dakle kad ti je bilo išli su reć misu i kad su došli na krijelejson 11 poče je uov muoj nuono odgovorot: Krije lejso Aleluja, Kristelej so, Aleluja, in šoma 12 ti jih je reko tuoti 1 na primjer 2 svinje 3 dokazati 4 uprav 5 djed 6 razumije 7 obredi 8 ovo od „Frane" do „mišjamente" su latinske riječi nckažene od Aleluje, koji ne razumije latinski 9 vazam, uskrs 10 prevarit 11 pokvareno iz Kyrie eleison 12 u jednu rijee.