Топола

agnovi; * veterem Anchisen agnoscit amicum; ■j- cultu regio agnosci; agnoscere rem (o sucu) ; 2) priznati za ono, što zbilja jest, filium reliquerat, quem ille natum non agnorat; eundem moriens suum esse dixerat; nondum agnoverat eum, qui postea regnavit; ovako s dva acoios.: priznati, priznavati za koga: an me non agnoscetis ducem? aliquid: priznavati, priznati što, apsolutno: ego susciperem hoc crimen, agnoscerem priznao bik, da sam zaslužio-, ovako i s dva aco.: quod meum quodammodo agnosco; s aco. c. inf.: id ego agnovi meo jussu esse factum. agnus, i, m. [ove genitus] janje; kao poslovica (Plaut.) postulas agnum eripere lupo što se ne može učiniti. ago, egi, actum, 3. [«/"] tjerati, goniti. I. micanje prostorom 1) o živim stvorovima djelom ili riječju: goniti, tjerati, jumenta; asellum; elephantos in proelium; captivos prae se; aliquem in crucem raspeti, propeti; osobito: oteto tjerati, bolje: abigere: cum actae boves ad desiderium relictarum mugissent; ingentes praedas hominum pecorumque egere. Ovako spojeno sa ferre prema grčkomu tiytiv xcu ferre agere, ferre atque agere, gdje se misli na plijen, što se nosi, i na plijen, što se goni, a zajedno znači: otimati, oteti: hi ferre agere plebem plebisque res; quae ferre atque agere possent; različno od toga je agunt feruntque cuncta žare i pale, Tao.; ne u neprijateljskom smislu, res, quae ferri agi que possunt pokretne stvari Liv. ; vojnički t. t. agmen agitur, kreče se, maršira; ovako medijalno agere se ili agi poći, polaziti; u svakidašnjem govoru: ipse ad castra Samnitium perrexit, quo multitudo omnis consternata agebatur, Liv.; ecce autem gubernator sese Palinurus agebat, Verg.; nec minus Aeneas sese matutinus agebat, Verg.; nadalje također: hajkati, ici za kim u potjeru, ganjati = agitare * apros, * cervam telis; * canes; praecipitem; perterritos egerunt, ut etc.; -j- fugientes hostes ad naves; 2) o stvarma, koje se ne kreću same : tjerati, pomicati, pomaći, potiskivati, potisnuti Ud. naves egerunt , pomakoše, potisnuše; * Tullia per patris corpus carpentum egisse fertur; * vasti rector Olympi non agat hos currus; celeriter vineis ad oppidum actis; quibus fortiter resistentibus vineas turresque egit; * acta testudine; o gradnjama, voditi, načiniti, quid si cuniculos agat ad aerarium ako prokopa tavnik; cuniculos ad aggerem agere; cuniculum agere in arcem hostium; fundamenta agere osnovati; cloacam sub terram agere izvesti; * latumque per agmen ardens limitem agit ferro mačem l.rči put; * u prilici idem limes agen-

dus erit; ovamo ide izraz riinas agere pući, Ispucati tabernae riinas agunt; * fissaque agit riinas tellus; tako i radices agere hvatati korijen: vera gloria radices agit atque propagatur; agere animam dušu puštati, na umoru hiti; vocem agere glas istiskivati; spumas agere pjeniti se; undam agere; * fumus undam agit vije se u vis poput vala; o vjetru, oluji, koja što tjera * agentes frigora venti donoseći studen; * agens Memem turbo; * tempestatibus acti; sublicae ad inferiorem partem fluminis oblique agebantur udarati, zabijati. 3) Micanje prostorom u poređenju i u prenesenim izrazima a) agere aliquem in exsilium prognati koga; -j- ad mortem voditi na smrt; * orco = in orcum, h) aliquem nagnuti, natjerati, quos falsis criniinibus in arma agant; ad omne scelus et ad omnem libidinem; * in fraudem; f ad gloriam; transversos agat, strdmputioe zavesti, Sali.; * acerba fata Romanos agunt progone ;* agentia verba Lycamben koje su L. natjerale u očajanje; multitudo aut studio agitur aut ira, tjera se, Curt.; bonitas, quae nullis casibus agitur (ne drma, ne miče se), Nep.; reum aliquem agere, pred sud tjerati, tužiti koga; ovako osobito u partio, actus natjeran, nagnan: Ithaci clamoribus actus rumpit vocem, Verg.; etc. c) podbuđivati koga; privlačiti k sebi, pridobivati za se, haec studia adolescentima agunt privlače k sebi ; * seu te discus agit; odatle: se agere ponašati se, vladati se, postupati tanta mobilitate se Numidae agunt, Sali.; quanto ferocius ante se egerint, Tao.; negligenter et avare se agere, Eutr.; tako i agere aliquem p o stup at i s kim, vladati se prema komu: Tros Tyritisque mihi nullo discrimine agetur, Verg. 11. Micanje vremenom: provoditi, provesti, nadživjeti 1) s objektom kao što je: aevum, aetatem, tempus, vitam, adolescentiam, senectutem, diem, noctem, ver, hiemem, annos: * laudator temporis acti se puero; osobito ovako annum agere s rednim brojem: biti u tolikoj i tolikoj godini: quartum annum ago et octogesimum; ovako i pasivno agitur annus: tum principium anni agebatur tada bijaše na početku godine;* alter agebatur mensis bijaše drugi mjesec. 2) apsolutno: agere živjeti, vij ek ili vrij eme provoditi, prdbaviti, baviti se, desiti se, biti gdje, tum Marius apud primos agebat; Africa, procul a mari incultius agebat, Sali.; solute ac negligenter agentes, Liv.; deum honor principi non ante habetur, quam agere inter homines desierit, Tao., u koga se često čita tako. 111. u prenesenom značenju 1) baviti se čim; raditi što ili oko čega, zanimati se,

62

agnus— ago