Топола

fußen (sa haben), statistajati: osnivati se na ćemu Fußgänger, der, s, —, pešak Fußstapfe, der, n, n, stopa, trag Futter, das, s, —, hrana-

G

Q, g (ge), sedmo slovo nemačke azbuke; skraćenica u berzanskoj upotrebi za reč: Geld (novac) Gabe, die, —, n, dar, poklon. milostinja; prinos; danak; podobnost Gabel, die, —, n, viljuška, vile; rogovi (kod jelena) Gabelfrühstück, das, s, e, mali ručak- drugi doručak Gablern, das, s, —, viIjuščica gabelicht, gabelig, viljuškast- račvast gabeln (prelaz.), doručkovati; nabadati viljuskom; sich gabeln, račvati se (u rukave) Gabelung, die, —, en, račvanie gach, žuran- brz, neočekivan; strm gackeln, gacken, gackern, gacksen (sa haben), kokotati, rakoliti se, kvocati: brbljati Gaffel, die, —, n, esnaf, društvo; vile (drvene)

krma, pića; postava, potplata füttern (prelaz.), hraniti. kljukati; gojiti; krmiti; postaviti Fütterung, die, —, en, hranjenje, krmljenje, zobljenje; postavljanje

gafien (sa haben), zevati, zjati, blenutl zazjavati gähnen (sa haben), zevati, zenuti, zinuti; zjapiti (bezdan) Galgen, der. s, vešala Galgenfrist, die, —, vrlo kratak rok; život na »belom hlebu« Galgenhumor, der, s, usiIjena šala Galgenmännlein, das. s, —, čarobni čovečuljak (od kprena mandragorekoji donosi sreću) Galle, die, —, п, žuč, jedsrdžba, ljutina; otok; barovifo mesto gällen (prel. i neprel),, 1. zagorčati. zažučiti; 2. ogorčiti se. ispuniti se žuči gallig, gallicht, jedak, žučan, gorak, ožučen; pun žuči , Gailsucht, die, —, žutica t4|äftgf«.der, es, ”e, hod, sfffe¥ ; prolaz, put, tok; galerija gangbar, prohodan, utrven; tečan, što ima produ gängeln (neprel i prel).

138