Учитељ француског језика : за учење намењен онима који не знају читати француским словима
94.
4 | м јака ЋЕ
Од кога сте је чули 2
То је општи глас; чује се.
из уста целог света
Даље, ја сам је чуо из поуздана извора.
То је М. Н. који ми је казао: ви знате. да је он обично добро извештен. Ја мислим, да то није у овој прилици
И ја сам не верујем, ја вам само кажем шта се говори
Тај глас могли еу растурити злонамерни људи, који су непријатељи општег мира.
0 Француском језику.
Учите ли Француски 2
Учим господине
Имате право, то је језик који је у опште распрострт, да је срамота да се не зна. Француски се говори у свима европеким земљама Јесте ли већ далеко отишли Разумем доста добро писце читајући, али говорим врло хрђаво
Томе нетреба нимало да се чудите: да се научи говорити треба доста упражњавање Колико има од кад стеу Француској 2
Два месеца
Ри нисте узалуд провели време, ви говорите већ врло добро
Д ки ла тне-ву 2
бе л брун женерал : еле дан ла буш д ту 2 монд
Дељер. ж ла тиан д бон пар
Се М. Н. кимла ди: ву саве кил е тординерман биан инстри. К кроа кил нан е па д мем. дан сет сирконстане Ж суплоен д л кроар: жн Фе к ву рапорте се к лон ди
(С бруп пуре биан етр семе пар де жан мал ентансионе. ки сон танми д ла транкиљите пиблик.
А ла ланг франсез.
Апрене-ву л Франсе 2
Оуј, мосие
Ву заве резон; се тин ланг иниверзалман _репанди, киле тонт дн па ла савоар
Он парл Франсе дан ту ле пеји д леуроп
Ет-ву дежа Фор тавансе“
Жантан асе биан ле зотер а ла лектир; ме ж парх Фор мал |
Сла н доа поен ву зетоне: пур антандр ла конверзасион, ил Фо боку дисаж
Комбиан и-а-тил, к ву зет зан Франс 7
Де мол
Ву наве па перди вотр тан;
ву нарле дежа тре бијан