Учитељ

"ТА · Учитељ

јавно сина кога је охрабрио, да буде авијатичар. Овај син пао је на пољу части. Госпођа Хис осиротела и тешко рањена. постаје одвратна, презире свога мужа и чак га оптужује да је: убица: њиховог детета. А он, бедник, испружен на једној рђавој постељици у једној вили у Зиадеппси на мору, увија се од мука због једног севајућег, ужасног бола произведеног раком; | и овај физички бол убраја се моралним болом, јер се никаљ није' осећао толико изнурен вбог усамљености и ужаса свога: положаја. Ова огромна невоља најзад му на силу натерујесузе Коме да се поверио Његова се жена противи операцији на коју се он кришом одлучио. Да ли је то злочиначки рачун или само равнодушност Жоб остаје збуњен и изнурен.... MB. свет му изгледа дубоко мрзак. и } * Ok

За ово време плете се у потаји завера, којој је циљ Ma: се Г. Хисе-у одузме директорско место у колежу Волдингстантона. Два трговца, чланови колешког административног савета и један сарадник Г. Хиса, Г. Фар, обузети разним мотивима нападају педагошко дело несрећниково, По ЊИХОВОМ мишљењу један модеран колеж мора бити модеран. Ако се: укине латински и грчки, зашто изучавати историју, која послесвега није ништа друго до прошлост „која је мртва, потпуно. мртва“. Зашто, с друге стране подстрекавати ученике. читању философијег У једном модерном колежу наука и техника, што. је „бавити се на првом месту трговином, на другом месту |

трговини, и трговином целог времена... И научити ученике да

раде“. С тога ће Г. Фар, који је утилитаристичког духа, преузети наслеђе. Али да би се окончала ствар пружан је један

покушај код Г. Хиса. Три посетиоца су се тек наместили код ~

болесника и то на један час пред операцију, док се Г. Хис, који погађа мотив овог премештаја и који се осећа нападнут „у своме најинтимнијем бићу“, брани живо и са ауторитетом. У ствари, Бог кога је служио довде изгледа да га напушта | и све је што на то да га подговори да га преклиње. Зашто. се толико приљубио своме послуг Зато што му један бесмртни · пламен, који гори у његовој души, саветује да не клоне и да _ се још нада. Шта је био у ствари, колеш пре његова доласка»

Једно место где, деци не даваху ништа до „комедију од наставе“, | Мало латински, врло мало грчки једино ради вештине, површне