Школски лист
— 148 —
лића, да се и иа даље одржавају полугодишљи испити. Идући састанак заказан је за ускршњи одмор у Станишићу. Отварање правослазие српске вероисповедне школе у Сантову свечано је обављено на дан прве храмовне славе о Малој Госпођи ове године. Свечаном акту отварања школе присуствовао је главни школски реФеренат г. Н. Т). Вукићевић, који је држао прикладан говор и нобуђивао тамошње' православно сриско становништво, да љуби своју свету веру и да се стара за своју школу, у којој ће им се деца побожности, мудрости и свакој другој врлини хришћанској обучавати и упућивати. — За учитеља је постављен свршени приправник г. Свет. Поповић родом из Сомбора. Сама црквена слава бнла је одржана по старом српском начину с резањем колача напијањем у славу Божју и за здравље претпосгављених духовних и светских власти, као и побожног православног српског народа тамошњег. Личне вести. За учитеља у Старом Станару изабрап је г. Коста СтојачиЛ ; за учитеља у Загребу изабран је г Лчзар Кекн/1 досадањи учитељ Осечки ; за учитеља у Ковиљ-Сентивану постављен је г. Вожидар СтојановнЛ ; за учитеља у Тителу постављен је г. Марко ТрумчИ. — Наша уважена сарадница унравитељица више женске школе у Бањој-Луци гђа Јелпца БеловуЛ-Вернадаиковска разболела ее а усљед тога је стављена у мировину. Желимо да ју што пре опорављену по ново видимо као радницу на светој ствари народнога образовања. Гуслар на збору слика младог српског уметника А. Боцарића изашла је умножена накладом загребачког трговца Петра Николића. Израда је веома леиа. Дена је слици са лепим оквиром 24 Форинта. Топло ју препоручујемо за набавку српским иородицама.
НОВЕ КМГЕ 2 ЛИСТОВИ. Уредништво нашега листа примило је на приказ сљедеће књижевпе новине : Ааостоли празнични и недвљни који се читају иреко целе године, за срнске православне ученике основних школа приредио протојереј Василије НиколајевиК парох иришки и члан конзисторије. Издање и накладд, српске Манастирске Штампарије у Карловцима 1901. Цена је књизи 1 кр. 50 пот. или 2 динара. — Трудом г. проте Николајевпћа угледала је ево света једна веома потребна школска књига, у којој су разговетним шриФтом одштампани сви одељци из апостола, што се читаЈу на богослужењима у недељне и празничне дане православне цркве. Текст апостол& заједно са прукименом одштампан ]е крунним, леним и читким слогом прво црквенском славенском азбуком, а, затим је одмах тај исти славенски текст одштампан грађанском сраском азбуком. По нашем мњењу ово је не само излишно, него по добар успех у славенском језику и штетно, јер се у школи мора строго захтевати, да ученик који чита апостол мора добро знати читати, не само аотиуно одштамнане славенске речи (као што су у овој књизи), већ и оне које су у црквеним књигама, а титлама су скраћене. Ученици ће норед овога срнскога текста само занемарити славенски текст, што не би требало и не би смело бити. Држимо да би много практичније било, да је уз сваки славенска одељак, одштампан и веран срнски нревод истога, еа кратким кементарима, који би објаснили тежи смисао текста. Сем тога у поменутој књизи у одштампаном српском