Шумадинка

У Б ђ о г р а д > 20. Н о в е м б р а 18 5 6.

жтмддинтљ

,1истг ЗА ттљтз&жтштмљ» иш^

УчредникЂ и издавател!, Лгобомирљ >г. Ненадовић*.

^ TF4 V Оваи листт. излази у Вторнин-в и ЧетвртакЋ ua по табака , а у Сј6отј' на табаку. Ц-ћна ку е за три мће. 5, а за no.ta године lo. цванц. За or.iaee n.iaha се одт, врете 5 краиц. за трипутЂ

,J»? «1».

В (> а ч а ]> а. (Продужено) II X а н р и одг> Е р м е н о н ђ упут!о се у С а н л и. После двадесетЂ минута ириспео е на панађурт.. Вика e ужасна била. При таквимг. приликама npoводи се вече наибудаласт!е. Играчи на ужетима и други обсенари башг> оваи тренутакљ Ј'потреблпваго сва могућа средства за примамлг>иванћ публике, о коима паметно судећи могао 6м човекг> »редиоставити, да су определћна растерати муштерЈе. Воздухт, бмнше задаемЂ печенм кобасица и други врло дко мирииЈући предмета препунћнЂ. С анлиске ћифте тумарали су са ceoioMx> обичномђ озбил1>носћу крозЂ страшну ларму одђ вике, свир ке и пуцнвве пушака, кол е последнл долазила са стрелишта -^•ПанађурЂ без-ћ стрелишта заиста бм бмо нв безч. солн X а н р и изнађе изобрагкенјс сг> нантеромЂ безт> ос < f ич t муке. Свирка у дашчари означавала е да прсдставлннћ трае. Младми господинћ попне се узг> басамаке, платиулазну таксу одђ три суа , и уђе унутра. бдна млада девоика у црномЂ одђ каднФе прслуку, у краткои одђ жуте матерје алЂини са црвенимЂ пору6 омђ и са атлазнимЂ ципелама, кои се белоћа ionrre познати могла, башЂ се тиме занимала, да едномЂ пантеру, на леђи лежећемЂ, пресно месо нзђ челгости извади, кое му е мало пре за ело дала, Дивлл зверка то е спокоино допустила, на срамоту све свое родбине, а на честв женскогЂ пола. Ово величествено и снажно дћло бмло е ааклшчевћ тогђ представлена.

ПубликумЂ изразЈо е свое задоволвство плћсканК мђ, па се разилазити поче. У ис гми ма кадЂ е последнћ лице изашло, ириблн! жи се Ханри овои обсенарки и »роговори : Н бм радЂ бмо сђ вама говорити . гсспођице. Говорите, господнне. Немате ли друго какво место за то. осимђ овога. ЗарЂ е то, што ми оћете да кажете, тако важно ? бсте, одговори X а н р и. То одите овамо, рекне она. Обсенарка одведе младогЂ господина преко клупа, гди су гледаци седили, кђ еднимЂ вратима , коа су се простомЂ резомЂ загварала. Они уђу у нек!и просторЂ закрченЂ еандуцима, душецима и посуђемЂ, кои е една лампа осветлнвала. Ц е з а р и н а, укротителвка зверинК. понуди младоп> госпорина да на еданЂ душекЂ седне . а сама се наслони на еданЂ асталљ и сиграше се са своимђ бичићемљ. Вм се занимате сђ предсказиванћкЂ госпођице? почне X а н р и са шалвивимЂ тономђ. всте, господине. одговори она сасвимЂ оз 6 илбко. Добро дакле . сутра ће неко до васЂ доћи , да му будућностч. предскажете. fl желимЂ дв иу оно предскажете, ијто вамЂ н рекао будемЂ. Болћ да се тога оканете, мои господине. вм бм само време губили и бадава трудили се. X а н р и извади неколико дуката изђ џепа и ре" кне : ЗарЂ ни за какку награду ? Цезарина лакомо погледа дукате , но ипакЂ решително одговори : ни за какву награду. СмемЋ ли барћ за узрокЂ молити, зашто ие одбЈате ? УзрокЂ e сасвимЂ простЂ. IVloa ми вештина недопушта лагати. Вм дакле и сами веруете, да истину предсказуете?