A new approach to the Vedas : an essay in translation and exegesis
THREE VEDIC HYMNS
is forwarding only for the Comprehensor (vidu), ibid., Indra’s heaven is but the uppermost of the Three Worlds, a heaven accessible to all who have done good works, irrespective of understanding, and whence there is for them a constant coming back to terrestrial conditions.
Re Vepa, X, 9o
The Person (Purusa) has a thousand eyes, a thousand heads, a thousand feet :
Encompassing (vytva@) Earth (bhtimim) on every side, he rules (vytva) firmly-established (atyatisthat) in the heart (dasavigulam). 1.
The Person, too, is all This, both what has been (bhitam) and what is to come (bhavyam),
Even the Lord (7Sanah) of Life (amrtasya) when he rises-up (ativohatt) by food (annena). 2.
Great as the Omnipotence (mahima) thereof may be, greater yet than that is the Person:
One fourth of him is all-existences (visva-bhitant), three-fourths in the Empyrean (divi) undying (amrtam). 3.
With three parts the Person is above (ardhvah), but one part came-into-existence (abhavat) here : Thence he proceeded (vyakramat) everywhere,
regarding Earth and Heaven (saSandanasane). 4.
Of him was Nature (Vivaj) born (ajayat), from Nature Person born :
When born, he ranges (atyaricyat) Earth (bhiimt) from East (pascad) to West (purah). 5.
\Whenas the Angels laid-out the sacrifice (yajnamatanvat) with the Person for their offering (havt),
69