Die Physiognomie des Menschen

Vorwort des Übersetzers

Diese Übersetzung erscheint in einer Sammlung von Quellenschriften der Charakterologie. Damit sind ihre Aufgaben festgelegt. Sie ist nicht für die Philologen bestimmt; deshalb habe ich die meisten der im Original zahlreih vorhandenen textkritischen Stellen, die nur für den Altspracler größeres Interesse besitzen, fortgelassen. Der strafferen Form halber sind einige historische Beispiele, besonders solche mit unbekannteren Namen, und einige weitschweifig ausgeführte Anekdoten gestrichen. Im übrigen ist der Text unverkürzt gegeben, sodaß der hier interessierende Inhalt vollständig vorliegt. — Selbstverständlich soll diese Neuausgabe kein „Lehrbuch“ sein. Es wäre eine unmögliche Aufgabe gewesen, den Inhalt etwa in Form von Anmerkungen oder Ergänzungen dem heutigen Wissenschaftsbestand anzugleichen. Lediglich die quellengeshichtlih interessanten Daten sind in die Einleitung und die Anmerkungen aufgenommen worden. Bezüglich weiterer Nachweise und Belege verweise ich auf meine in der „Ztschr. f. Menschenkunde“ (Verl. Kampmann, Heidelberg) laufend erscheinende Bibliographie der Charakterologie, insbesondere auf die Abschnitte über Gestaltenkunde. Die beim Original im Text stehenden, sich oft wiederholenden Holzschnitte sind aus buchtechnischen Gründen in einem Bildanhang an den Schluß gestellt. — Die Übersetzung ist so geformt, daß sie auch dem verständlich bleibt, der mit vielen

XV