Nova Evropa

рођен у Новогродеку, у губернији Минск, и да прве речи његова апоса »Рап Тадеџз« гласе »Литво, отапбино моја!« Ова историјска „Јитва „са њеним литавским и белоруским становништвом, лежи свакоме Пољаку на срцу. СО друге стране опет белоруски се дијалекат додуше филолошки марљиво испитује, али зањ нема никакве практичне граматике, и покушаји да се пише на белоруском језику не надмашују писање у дијалектима код осталих народа. Према томе је »Белоруска Република« била већ унапред мртворођенче.

Веома. је вамршено питање у погледу Малоруса или Украјинаца, којима су мишљења, јако подељена. Много зависи с које се тачке пође, што ћу јасније показати ако изнесем следећи пример: Мој претходник на Униврзитету у Лајпцигу, А. Лескин, одлични компаративни филолог и граматичар-славист, сматрао је малоруски само за један дијалекат рускота језика, док је опет одељење за руски језик и литературу петроградске Академије наука одговорило 1905, на један упит владе, као свој суд, да је саобраћајни језик Малоруса постао књижевним језиком у новој малоруској литератури те да је услед тога оправдано да се он употребљава и даље негује. Политичке разлоте руски су либерали оспоравали: тако је, на пример, литерарни историчар и етнограф Пипин отклонио сумњу у велеиздајнички сепаратизам добацивши питање, камо би то Малоруси и могли отпасти, Председнику руског одељења, Акедамије, недавно преминулом А, Шахматову, водећем руском лингвисту, који је снажно потпомогао да дође до оног одговора, проузроковало је стога држање Украјинаца у светском рату највеће изненађење, и задало му више јада нето ли сељачке руље које су уништиле његово добро код Саратова. Али и сама Немачка, која је са независном Украјином склопила засебан мир, није знала шта да почне с њом, и терала дилетанску и лабаву политику коју још и данас живахно побија немачко-украјинско удружење у Берлину. Опрезно и разумео расправља, то штитање теотраф А. Хетнер, који изјављује да географски одношаји нису погодни за. деобу, јер се народна граница не подудара. о природном границом. То, уосталом, може да види одмах и један лајик, ако Н. пр. обрати пажњу подручју степа или земље црниде. Осим Tora cy Велика Русија и Украјина и политички и економски упућене једна на другу. О народним жељама самих широких маса, тешко је створити себи суд, али што се тиче књижевног језика, наишао сам у каталогу руског одела Бугре статистику која ме је запањила: Према, њој. изашло је на руском језику 22,321 оригиналних дела, а На малоруском — 180. Украјинци долазе, између народа. Русије, у овом погледу тек на 9. место, Након револуције 1905, појавило се додуше много новина и часописа, али, како изгледа, већином им није био досуђен дуг живот; иначе ми је пао у очи велики број граматичних и сличних приручника. али би очевилно нешто више од тога. требало за своје душевне потребе народу од 30—40 милијона, каковим би хтели да буду Украјинци. Из ове статистике

види се уједно и висока културна вредност рускога језика, који је

343