Nova Evropa

· i pravovaljanim ugovorom, i iznos sam isplatio državnoj kasi, Predmeti па Vašem spisku čine, u pogledu vrednosti, dve trećine celokupnog iznosa koji sam ja položio za otkup nameštaja, Ja sam dobar radnik, divam at svojoj sirotimji, ali i to što Vi nazivate mojom „velikodušnošću' ima svojih granica, Prinudjen sam stoga da ograničim svoju ponudu, utoliko pre što sam, preuredjujući kuću, više predmeta dao namestiti tako

da se ne daju više pomaći ili lako skinuti, Žalim da ste — kako Vam već i sam rekoh — zakasnili sa svojom posetom, 7, jula 1922, Сађтеје а' Аппип21о,«

Розје toga гаје богродја Tode ništa dobila, pa je ponovo poslala svoga pouzdanika, koji se povratio sa sledećim dokumentom n rukama, pisanim rukom samog Danuncija, i sa porukom: »Ako čospodja Tode ovo ne potpiše, onda je sve svršeno, i ništa se više neće moći postići«; a sam dokumenat glasio je ovako: »Ovim izjavljujem, da sam milošću Danuncija dobila sledeće predmete, koje je njemu, zajedno sa celim ostalim nameštajem m Vili Karnjako, prodala Talijanska Vlada«, Tome je bio dodat spisak i na njemu zabeleženo oko dvadeset predmeta; na njemu je pisalo i: »Svi rukopisi«, Gospodja je potpisala, — s kakvim srcem, to samo ona zna,

Na kapiji Vile, predmete je predavala jedna ženska, Izaslanik gospodje Tode morao je sam najmiti kola da prenesu stvari. Neverovatan, nedostojan, prostački, upravo sraman, bio je način na koji se Danuncijo odlučio držati prema udovici Henrika Tode: stvari, što joj ih je poslao, bile su ispremetane, bačene na gomilu, zćužvane, baš kao da su same krpe ili stari papiri, Kovčeg, u kojem su imali biti »svi rukopisi«, bio je ispunjen većinom starim bezvrednim hartijama; na njima je ležao: jedan prebijen ambrel, jedan zgnječen muški šešir, i jedna od moljaca izgrižena livreja, Tu se nalazio i jedan svežanj pisama; pisma gospodje Herte Henriku Tode; na omotu stajalo je: »Ima nepročitano da se spali nakon moje smrti«, Svežanj je bio razvezan, omot silom {ne slučajno) raskinut, a sadržina rasturena, Gde se ostali rukopisi? Gde dnevnici? Gde zbirke pisama? Gde dela Henrika Tode sa posvetama ženi?,.,. Tu se našla i jedna slika Henrika Tode, аб ђех зЕиросепоба okvira u kojemu je bila ranije, Da je, pri svem tom, Danunciju bilo pomalo hladno oko srca, vidi se iz pisma što joj ša je tada poslao:

»Baš sam nameravao da Vam pišem, kad sam primio Vaše ljubazno pismo, pisano talijanski, pa zato dvojako dobrodošlo, U Danskoj se odvratna kampanja, zasnovana na očiglednoj laži, protivu mene ргоdužava, Vaš veliki pesnik, Johanes Jergensen (Jorgensen), koji je sada m Asizi, kaže za nju i sam da je odvratna, Svi rukopisi i dokumenti Henrika Tode stajali su Vam na raspolaBanju od oktobra 1921,') Ja sam

*) Ovo je presna laž, K, M.

117