Битеф

slobodno kao kada je predmet njegove fare »pozorlite« pod navodnioima. A nista nlie u pravom smislu redi krajnje teatarski kao njegova Igra kada je slobodna i spontana. jedne vederi sam zamisllo da je grupa dece, oćarana avanturama kapetana Akaba sa velikom drvenom nogom koga je začarao beli kit, odludila da se igra veükog rlbolova ploveći po dalekim morima na mltskom kitolovcu. Hajde, znadi, treba iói na vellki tavan u potragu za svim àto nam može biti korisnol U staro) građansko-seljačkoj kući može se sve naći, iako sve te stvari sa našom prlčom nemaju nikakve veze, kao predmeti koji mogu biti jedra, harpunl, morska öudovišta i uzburkani talasi, nađu se tu i stare ilustracije sa morskim pejzažima I bradatim moreplovcima koje se mogu obesiti na zidove tako da je svuda okolo sama mašta. Tu su i bezbrojni predmeti kojim se mogu proizvoditi raznoliki zvuci, jer mašta, llšena zvuka. umire. I, eto, bajka o Moby Dicku se rada kroz pokrete a srećna deca pišu nova poglavlja. Ovde treba naglasiti da ova zamišljena igra mnogo podseóa na predivnl spektakl koji je Mario Ricci stvorlo po motivima Melvìlla o velikom lovu na belog klta. Dodajem i to da sam je zamislio opravo zato da vldlm toliko izmedu njlh Ima sličnosti, Dakle, one (bajka I slobodna igra) liée i te kako: zbog slobodne upotrebe predmeta kojl su u stvari ono ito su a ne ono ito bi trebali da budu i koji dobijaju svoje novo značenje zbog slobode pokreta (droga osnovna sličnost); liée i zbog slobodne akclje i poverenja, člstog I naivnog, jer se u trenutku shvati smlsao pokreta: liée i zbog stalnog smenjivanja gestova ito je znak slobodne Igre koja Je sama sebi cilj. Jasno je da u poređenju sa decom Mario Ricci je u izvesnom smislu hendikeplran. On je öltao Melvilla 1 zna da je Lawrence u Akabu video straian apokaliptlčnl simbol. Njegova Intelektualna priroda, dok pristupa materljalu Moby Dioka, tera ga da događaje iz velike avanture Melvilla eksploatlie na razne načine. To je jedno od mnogih velikih iskuienja koje člnl da savremeno pozoriite umire. Srećom, Ricci skoro nikada ne pada u tu zamku, a kada se to desi, brzo je se oslobađa. f a to Je tiplčan primer partlja karata izmedu Alcaba i maske-éudoviita. Od toga ga može spasti njegova fantazija kojom on sve pretvara u sliku i pokret. lako na kraju, Moby Dlok ponovo postaje öista igra slobodne i neusiljene akcije, a njegov ritam kao ito je to napisao Bertolucci u vezi sa Riedern; - postaje istovremeno realnost i hipoteza, us.ov i vitalnost, bez ikakve obaveze da e podnesu öisti raduni«. To je najbolja

ocena o osnovnlm odlikama Rlccl-evog dela. Treba ovde reói da spektakl o Moby Dtaku predstavlja značajan doprinos iskustvo Maria fticci-a. Upotreba filmskog materljala, nije reč o projekcijama nego o autentičnoj sugestivnosti jezika, na kojoj se bazira postavka «Kralja Lira» ovde postaje osnovni narativni play-back i otkriva novu vokaciju. Upotrebom materljala 1 dimenzlje, Sto predstavlja stilsku osnovu, «igracka» (barka od hartije) u Moby Dicku nameée se provokativno a istovremeno i neodoijlvo, kao sto «igracka» (pozorlite marioneta) u «Kralju Lira» predstavlja čvor tragedije. Dakle, ono što treba ovde (stadi je doslednost u eksperlmentisanju kojoj Mario Ricci ostaje veran. Njegovo iskustvo je možda jedino još preostalo iskustvo koje bi trebalo siediti u celo) naioj pozorlšnoj panorami 1 to svaku njegovu postavku, tj. ici staine njegovim putevlma stalnog eksperimentlsanja. U torn pokuiaju ne treba odmeravati kolidinu fantazije I igre. (Mario Raimondo, «Sipario» ffc 309, februar 1972)

moby dick di mario ricci all’abaco Diciamo subito che non resterebbe affatto deluso chi sperasse di ritrovare In questo spettacolo il sapore del romanzo di Melville, cui si riferisce (almeno nel titolo) Il testo di Mario Ricci. Melville c’è (e come!) e ci sono, distillati e profumatissimi, gli ingredienti di quella grande avventura di mare e di pazzia, li procedimento tenuto dal Ricci è del più temerari; dimenticare gli accadimenti (di un racconto epico, addirittura) e restituire allo spettatore una memoria «critica» del sentimenti generali del romanzo. Ebbene, chi ha già una buona familiarità con Moby Dick (questo è indispensabile, certo, per un godimento completo) ritrova allo stato di incandescenza tutto ciò che la lettura seppe suscitargli: il mistero, il piacere diabolico del gioco, la presenza di una provvidenza spietata, lo sgomento dell'lmmensità, la morte come posta finale. Il tutto salvando quella maniacale applicazione dei capi-

tano Achab alla struttura biologica del suo inconciliabile nemico, la balena bianca. I materiali scenici usati da Mario Ricci appartengono in prevalenza al genere trompe l’oeil: proiezioni sovrapposte, luci che creano prospettive di acquario, interventi improvvisi di nitidissime deliziose illustrazioni da libro per ragazzi e, soprattutto, il «mostro» ohe incombe e si contorce In un fracasso assordante di frangenti. Lo spettacolo ci entusiasma per due motivi che raramente si conciliano: cioè il candore e l'intelligenza. Ce n’è abbastanza per raccomandare una visitina all'Abaco a chi ama un divertimento raffinato. Insieme con Mario Ricci vanno largamente lodati tutti I suoi collaboratori: Il Montes!, Il Privitera, il Romano, la Diana, il Cosulich, la Redini, la Toppani, la Renzi, il Monachesi e il Mazzoli, animatori, cineasti, costumisti, presenze tuttofare di questa applauditissima favola per adulti. Ma se ci portate anche i ragazzini, li vedrete entusiasmarsi. (Ghigo de Chiara Avanti, 24 decembar 1971)

la balena naviga neH’»off« Puntuale come ogni anno, Mario Ricci e il suo gruppo presentano al teatrino Abaco di Roma lo spettacolo «Moby Dick». Considerato che nella stagione 1970-71 hanno messo in scena «Re Lear» e in quella precedente «Il Barone di Muchhausen», e ancor prima «James Joyce», ci si può domandare la ragione del costante interesse per la pagina letteraria. Perché di questo si tratta, anche se il «Re Lear» nasce proprio per il teatro e non costituisce a prima vista una scelta coerente rispetto alle altre. E' anzi il «Re Lear», a ben guardare, che testimonia l'interesse per la pagina letteraria, in quanto Ricci e i suoi compagni non sembrano valutare il testo scespiriano quale struttura drammatica, come macchina teatrale, come costruzione di movimento scenico; ma, piuttosto, mostrano di porsi davanti ad esso per spogliarlo delle vesti scespiriane e per ritrovare un senso nuovo, «aggiunto» o se si preferisce Inventato, partendo dal nucleo tipicamente letterario, cioè riscontrabile nella lettura più che nella rappresentazione. In sostanza, come accade per il «Moby Dick», opera di turno, l'operazione consiste nel cercare e nello stabilire un rap-

69