Битеф
la objavljena u edicijama Aufbau-verlaga. Vodeči računa o sadašnjoj situaciji, koristili smo delove iskaza štampanih u POKUŠAJIMA, sveske 5-8 Aufbau-verlaga i scenske tekstove u ediciji Suhrkamp BERTOLT BRECHT: DIE RUND KÖPFE UND SPITZKÖPFE (Bučoglavi i šiljoglavi), pozorišno delo, pojedine scene, varijante (izdala Gizela Bar). Razlog za uvrščavanje tekstova iz navedenih Brehtovih dela jeste naše nastojanje da odnos izmedu ličnosti Iberin i ličnosti Callas i Vicekralja učinimo jasnijim na način kako se to danas čini. Smatramo da tako postupamo sledeči Brehta, koji je mnoge verzije Bučoglavih i šiljoglavih prilagodavao odnosnoj političkoj datosti. Ne mislimo pri tom da je najvažnije aktualizovali komad. Takvo osavremenjavanje bilo bi, po našem mišljenju, samo formalni modemizam, dok bi se parabolički karakter drame povredio, oštetio. Mi smo, naprotiv, želeli da parabolički karakter drame učinimo pozorišno jasnim u brehtovskom smislu, D Alexander Lang
Breht se relativno dugo bavio gradom drame Bučoglavi i šiljoglavi; razvoj fašizma u Nemačkoj navodio ga je na to da često preraduje komad. Brehtovi iskazi potiču iz godina prevedenih u izgnanstvu u Norveškoj. Komad Bučoglavi i šiljoglavi jeste nova autorska obrada staroitalijanske priče koja je poslúžila Šekspiru za komad Mera za meru. Komad Mera za meru mnogi smatraju najfilozofskijim Šekspirovim delom, a nesumnjivo je i najnaprednije. Od ljudi na visokim položaj ima iziskuje da primenjuju samo ona merila kojima bi i sami želeli da podležu. Pokazuje da od svojih podanika ne smeju da zahtevaj u moralni stav kojim se sami ne odlikuju. Komad Bučoglavi i šiljoglavi zastupa, shodno mogučnostima našeg vremena, isto napredno stanovište, kóje je, u odnosu na svo-
je, zastupao veliki pesnik humanizma. □ Bertolt Brecht, Skovsbostrand, 1934. Zemlja Jahoo, nastanjena zakupcima i vlasnicima zemljišnih poseda, našla se, usled krize na tržištu žitom, pred ustankom zakupaca ujedinjenih u savezu Srp. Izvesni Iberin predloži Vicekralju, koji je i sâm bio zakupodavac, da zakupce osujeti novom podelom stanovništva na bučoglave i šiljoglave, a da za preganjanja šiljoglavih, koji bi se proglasili neprijateljima Jahoosa, ovlasti nje-, ga, gospodara Iberina, Parabola se razvija na taj način što bučoglavi zakupac Callas saznaje kako u Iberinovom procesu njegov šiljoglavi zakupodavac biva osuden na smrt zato što je zaveo bučoglavu kčer svog zakupca. Saznavši to, on uzima dva kljuseta svog zakupodavca i upotrebljava ih za oranje. Medutim, zakupodavčevo imanje prividno preuzima manastir San Barabas, pa je u parnici koju je poveo manastir, a pretres ponovo vodio Iberin, zakupac primoran da vrati kljusad. Ta presuda bila je povod da se načeti Srp uništi. Da ne bi izgubio zakup, zakupac spremno pristaje na rizik
da umesto svog zakupodavca, iako su več preduzeti korači za njegovo izbavljenje, ode na vešala. Njegova kćer takode je prihvatila da se za novae, umesto zakupodavčeve sestre, poda jednom Iberinovom visokom činovniku, Vicekralj se vrača na čelu pobedničkih trupa. S obzirom na to da su se zakupci protivili da plate zakup ako jedan zakupodavac bude obešen, vicekralj je zakupodavca oslobodio. Zakupca, čije su iluzije o zameni propale, poslao je natrag na zemlju, obečavši mu da če ga uskoro pozvati u veliki rat koji planira da povede protiv susednog naroda četvorouglih glava. □ Bertolt Brecht, Skovsbostrand, 1936.
Prevarane nade Na putovanju kroz Peru sreli smo porodicu zakupaca koja živi u neopisivoj bedi. U razgovoru sa zakupcem ustanovili smo da su ti nesrečnici
ftft
fe&BUBF