Вукова преписка. Књ. 7

600 ШЕТАР ДУБРОВСКИ

екземплара нового изданија Српекијех народнијех пјесама) наплатио сам од Г. Штајнера. Кад се није више превумеранта наћи могло, благодарим вам од срца и на овоме. Од прве књиге овога изданија сад је у послу 836-ти табак, и како буде готова, одмах ћу гледати да вам три вњиге ваше пошљем. Остале двије књиге надам се да ће се штампати брже од ове; јер је из почетка свашта тешко. Ако бисте п послије откуда добили кога пренумеранта, пзволите ми послати. Још се једнако надам, да ће што бити и од Г. Погодина пз Москве.

уд и Удан запста се говори у Српскоме језику мјесто људе п људенљ (јер се у народу нашему 2 слабо изговара, а по многијем мјестима не изговара нимало); но у средњему роду не каже се удов ни удног, него удо п удно. Немац (п Нијемац п Нимац) у Српскоме језику значи: 1) ет Упшштег табиз ; 2) дег Пешвасће, Селаапиз. Чуд пстаљног ја у Српскоме језику нијесам до сад чуо никако. За прву од ове двије ријечи ја не знам управо ни шта значи; сталљнов пмају Руси, а Српски се Фег 5таћ] ећајућа, зове турском ријечи челик п мазија, Фаз Ејзеп, Фетгтша ађег гвожђе (од Славенскога гвозде) п жељезо. Ето вам одговора на питање ваше. Даклем и у вас има таковијех писатеља, који се намећу за учитеља у ономе, што сами не разумију '

Поздрављајући љубевно и васп Г.Г. Мацебвскога п Кухарскога и препоручујући се за свагда вашој пријатељској љубави, с истиним високопочптанијем остајем

ваш покорни слуга Вук СтеФ. Караџић

у

|Оригин, у т. И. А. Бичкова; препис г. 8. Францева.] “ Милостивни Государљ!

Варшава, 1842 г. 4 мал.

Ми уже оченљ давно не переппснвалисљ сљ Вами, моп достопочтениви соплеменникљ! ЏПервкћ томђ Вашего собранта