Годишњица Николе Чупића
ЗА СРПОКУ ДЕЦУ
.-»
Ово последње време писало се доста, а особито по Гласницима Српског Ученог Друштва у Београду (к. 34. 98. 46. и 63), о српским или боље рећи о руским букварима за српску децу.
Видећи, да се још шта може рећи о њима, и да у досад писаном о њима, има и неких погрешака, рад сам и ја да коју овде о њима кажем.
У 34. Гласнику, написао је г. Стојан Новаковић чланак с насловом: у Стари српско-словенски буквар, С неколиким белешкама за историју буквара у опште.“
У том је чланку г. Стојан описао буквар, који се налази у рукопису у библиотеци Српскога Ученог Друштва, у Београду под бр. 141., а који је свршен 1717. г. и за који он држи, да га је написао Кипријан Рачанин.
Да ли је Кипријан исти буквар написао из старијега каква рукописа, или га је у то време свега из нова саставио, на то питање не знаде тада г. Стојан одговорити, а на то се питање још ни дан данас не може као извесно ништа казати.
О истом рукописном буквару написао јег. Стојан у својој : „Историји српске књижевности“, Београд 1871 на 182. стр. неколико речи, назвавши га „Граматик,“
У 46. Гласнику, написао је г. Стојан чланак с на-
1
словом: „Буквар за Србе од 1727—1734.<, као прилог
О ПРВОМ ШТАМПАНОМ СЛОВЕНСКОМ БУКВАРУ
ги МУМИЧИ
Ј
Бег
7
ШИН
слеииа РУМЕ ттм
АМА
нат
дата ин
ПА а ниибијне
пио ли ин чира 4 Гаја
53 Ка Е
~