Годишњица Николе Чупића

36 БУРКАРД ПН БЕРТРАНДОН ДЕ-ЛА-БРОКИЈЕР

- -- – —— — – –_ — тмини = и – –— 1 = ЕС њи – о вири

хосарима Академије, године ХП.' С тога издања је дело 1507 на енглески превео Тома Џонс. По том издању наводили су и ју својим делима употребљавали Брокијера разни научници. Тога издања су се држали и наши горе наведени писци Г.Г. Ј. Ристић и др. П. Матковић.

Али то издање није право критично издање, које би давало оригинални текст Брокијеров, онакав какав је испод његова пера изашао. Такво пак издање издао је тек 1592 у Паризу академик Ш. Шефер у збирци КеспеП де тоуатез еј Че Чосштептз роџг зету а | ћазђојте де Ја сеостарће черша 1е ХПР јизди"' а Ја ћи ди ХМ“ заесје под натписом Ге Уоуасе 4' Ошгетег де Вегтапдоп де Ја Вгосушеге, ргепџег еспјег (тапсћан! е! сопзеШег де Рћрре Је Воп, Фос де Вопгрогте, раћће ећ аппоје раг СЋ. Зећеег, Метђге де 1" Тв и Рагпз, Е. Геегоцх. Издање је у сваком погледу за углед, и оно нас је први пут верно упознало са самни оригиналним текстом Брокијероввм. Бробијеров пут хвата у њему 261 страну крупно штампане велике осишне. Издању је додан меисар Јована Торцела, од 1439 с оценом Брокијеровом, који је у рукопису додат и који смо већ напред спомињали, а о Коме ћемо и на свршетку говорити.

Сви су признали да су белешке Брокшјерове прекрасан и пун занимљивости прилог за познање стварних прилика Балканскога Палтострва 7 ХУ вебу. (С тога ћемо вх НО мЕ овде С Пером у рукажа пажљиво пре-

сина ниши с о с с

у Уотаге 4 миге гег еб геодг Је Јегсајел: еп Гтавсе раг је туге де Тесте, рездаш је солга Је5 аггое 1453 еб 1438, Ветштал3љ је ја Бгодшјеге, сопи Шег еб ргегуег еоп ег 5 де РА грре-је- уз, ј5о :е Бозгттагте. Отттате ехша:е 4' пп ааоксти Зе ја Бом ле Лаповаје. гето ег !таг;:а: пеојегце еб резће раг Гестаг 4 3:57. Межоне је 1 Попа ХМабмај Је: Заевсез е: Ала. Мос огАаРЕ #: ропипцфек пуше %. Рап Егеспјог, аз ХИ ~ +2:—6:2:.