Годишњица Николе Чупића

ПРИПОВЕТКА У ГРКА 18

један књижевни лист. „Естија“ је изазвала на поље књижевности велики број даровитих младих песника, који су за кратко време дали народу доста лепих ствари; који су у великом низу приповедака уметнички описивали лепоте своје земље и живот свога народа; и који су. што је још важније, показали с доста успеха коликог богаства и каквих све лепота има у живом народном језику.

Неколико ових књижевника привукли су пажњу и европског света, и њихова су дела превођена на друге језике. |

И ако писац ових врста може с поносом тврдити да су Орби у приповедци са својим Матавуљем, Јанком, Лазаревићем, Ћипиком, Будисављевићем, Мијатовићем, Милићевићем, Адамовом, Сремцем и другима одмакли подалеко испред Грка, опет мисли да ће читаоци, који! имају укуса за уметност, наћи на том пољу и код Грка по коју ориђиналну и занимљиву црту, по који цветак топле боје и јаког необичног мириса, који ће им се допасти; а песници да ће можда наћи и понешто 00учљиво. Додаћу још, да проучавање ново-грчке књижевности увелико олакшавају збирке пробраних састава и написа, каквих на срећу има подоста у Грка. Изгледа да је то наслеђевина. од Византинаца код којих је, као што је познато, антолошка књижевност заузимала скоро највидније место. Без таквих збирака било би тешко, а скоро и немогућно писати што о лепој књижевности Грка, јер се списи многог песника налазе још растурени· по разним, понајчешће политичким журналима; јер Грци још немају историје своје нове књижевности! Неколике такве збирке биле су и мени у овој прилици од велике помоћи, а нарочито „Збирка приповедака“ које су