Дело

I Е .1 0 Лздавалац управа Државне Штампмрије. 4“ 233.—301. страна. У ирилогује „Статистика наставе“, 114,-152. страна. — ,,Ратник“, лист за војне науке, новости и књижевносг. Година деветнаеста, 18У7. Кљига ХХХУ1, св. 4. за месец април. Издаје Главни Ђенералштаб, а уређује Божидар ЈанковиК. В. 8° 417.-576. стр. са три прилога. — ,,Ратник“, лист за војне наЈке, новости и књижевност. Година деветнаесга, 1897. Књига XXXVI, св. 5. за месец мај. Нздаје Главни Ђенералштаб а уређује Светозар НешиК. В. 8“ 577.—703. — „Српски Архив за целокупно лекарство,“ орган српског лекарског друштва. Уређује д-р Јован ДаниК. Година III, свеска 5 за месец мај 1897. В. 8° 233.—280. страна. У прилогу је уз ову свеску бр. 5. „Народног Здравља,14 а у додатку су три таблице о боловању и умирању месеца Фебруара и марта 1897. г. — „Српски технички лист“, орган удружења српских инжињера. Уређује га управни одбор удружеља иуредник Н. И. СтаменковиК. Година VII, свеске 3. и 4. за месеце март и април 1897. 4° 21.— 65. страна. — „Тежак“, илустровани гласник српског пољопривредног друштва- Година ХХУШ, 1897., број 2о. Власник и издавалац Српско Пољопривредно Друштво. Кљижевни одбор Александар М. Секули!., д-р Марко Т. Леко, Паја Т. Тодоровић и Дупшн М. Снасић. Одговорни уредник Драгутин М. Јовановић. 4° 169. —176. стр ша. — „Учнтељ,“ педагошкокњижевнн лист орган Учитељског Удружења. Свеска 8. година XVI. Власник и издавач исто удружење , а уређује га уређивачки одбор: Ђока Ивковић, Н. Ј. Соколовић и уредник Н. М. ЧолаковиК. В. 8-на 609.—688. страна. Списи датп у штамиу у Државној Штамиарији. — „Тајно писање у српским споменицнма,“ од Драг. Костића (Штампаће се у ,ДјШ Гласу“ Српске Краљевске Академије.). — „ХХХШ Споменик Академије Наука“ (Штамнаће се ови радови : а. Јов. Н. ТомиИа Седам српских писама ћерилицом нисаних их млетачких архива; б. Јов Н. ТомиКа Нови подаци о битцн код Сиска 22. јула 1593. год.,- в. Јов. Н. ТомиКа Прилози за цокрет Хришћана на Валканском Полјострву противу Турака крајем XVI века; г. Марка ДраговиКа Прилози за историју Црне Горе и Боке Которске од почетка XIX столећа; д. Ст. НоваковиКа Француске службене белешке о западно-балканским земљама нз 1806. —1813. год; ђ. Ст. НоваковиИа Адресе Народних Ск>пштина од 1817. и 1827. год. кнезу Милошу.) — „Карло ХП“ од Волтера, у преводу Стојана Новакови&а. (Штампа се за VI коло књига Српске Књижевне Задруге.) — „ВгоК рићНе готат“ од Вилемса у преводу Лгивка МилосављевиКа. — „Историја српских Финансија. од Мите Петровића. Издање министарства ■. инансија. „Иознавање робе,“ други део од Раше МилошевиИа. Нздање царинског одељења у министарству Финансија Изгубљено дете. — Поред ХоФмана наша омладинска литература познаје добро и Христ, Шмида, од кога је досада неколико приповедака преведено за ових шездесет и неколико година. Почео је прво у нас с преводом Шмидових радова, колико се сећамо, Мојсије Игњатовић ; за тим су преводили и посрбљавали Дим. Чобић, Јов. Балугџић, Ник. Ђ. Вукићевић, Дим. Јосић, Стеван Ковачевић, Ника Грујић, Ст. Ђурчић и други, а сада нам се јављ.ч као преводилац и Мнх. М. Станојевпћ учитељ, који је превео Шмидову приповетку ^Изгубљено детеи. Издала ју је у овом српском преводу књижарница Вед. Валожића. Стаје 60 цара динарских. Житија срнских светаца. — Петар С. Протић проФесор богословије штампао је у штампарији код „Просвете11 недавно своју расправу под именом „Житија српских светаца као извор историјски“. О овој књизп биће свакако говора. Не можемо а да овом приликом не поменемо да нас је пишчев предговор нзненадио; у њему нам писац вели да је још марта 1890. овај рад био готов, али да га није могао на српском да штампа све досада, а сада када га носле 7 година штампа с помоћу Архијерејскога Сабора пушта га без икаквих додатака гг без измене. Не знамо како то да протумачимо. Свакако рђаво по писца, јер научни рад оваке врсте губи много (често и све) од своје вредности ако у своје разлагање не унесе све оно што се дотле о том предмету пнсало. Баш се о неким српским свецима последњих година доста и озбиљно писало, па је то требало све ирегледати и бар у ноте унети, ако се нпје хтело помучити да се и у текст уноси и ремети. Овако овај рад губи своју вредност, ако је т. ј има. Чини нам се да је и врло аљкаво превођен с рускога, на који је, како вели пиеац, био прво написао евај свој рад. Критика ће већ рећи како је употребио пзворе, који су му били на расположењу, јер су до 1890. угледали света.— Има 182 стр. и 2. л. веће осмине. Стаје 1-20 дин. Хемија. — С. М. Лозанић штампаојенедавно друго иоправљено издање своје „Хемије за средње школеа. Ово је издање прерађено на ново: проширен му је општи део, прегледан посебни и обраћена је пажња на језик, који је био у првом издању предметом озбиљне критике. Књизи је на крају додан и регистар. Има 2 л. и 175 стр. велике осмине. Стаје два и по динара. Одабране басне; — Л. Зрнић наставник пожаревачке гимнасије уобичајно је те нам сваке године пред годишњи испит пружи по кчју књижицу намењену омладинп. Тако је ове године приредио: ,,Одабране басне, народне и уметничке за омладпну11, а издала књижарница Мих. М. Костића у Пожаревцу Зрнић је, веди се у огласу, приредио ову збцрку по најновијем Француском методу.