Дело

Б Е Л Е Ш К Е U>7 На састанку истог одбора од 12 октобра: а) Нрочитан је одговор „Магице Хрватске“ о књижевној и економској узајампости и одлучено да се умоле повереници Задругини да ирикупљају улоге и аа Матичина иадања. — б) Нрочитано ,је писмо Драгутина Костића, професора, који подноси оставку на ноложај тајника и члана Управе Срп. Књ. Задруге. Примљена му је оставка и изјављена захвалност на досадашљем раду. Нотом се приступило избору новога тајника п одлучено да чланови одбора д-р Јован Скерлић, Павле Поповић и Хенрик Лплер ионуде место тајнпка Милошу Ивковићу, супленту, па ако он прпстане да ради све послове које му ставе у дужност ова три члана Управе, да се сматра да.је изабран за тајника. Књпжевниодсек пмао је своје састанке 16 септембра и 12 октобра. На састанку од 16 септембра свршени су овп послови: а) Ношто је члап одсека Јаша М. Продановић вратио Задрузи сиис „Виноградарство" од Б. Тодоровића, с наиоменом да о овоме спису не може реферовати и место себе предложио д-ра Вел. Стојковића, секретара Мин. Народне Прпвреде за референта, шаљући у исто време реферат Мплутина Савпћа, који мислп да би Задруга могла ово дело штамиати у својпм издањима пошто га ппсац поправи ирема неколиким његовим наиоменама, — одбор је одлучио: да се, пре одлуке, упита најпре Министарство Привреде да ли би оно хтело помоћи издање овога привреднога списа, као што је раније помогло „Воћке и воће“ од истога писца. б) Ирема предлогу чланова Павла Поповића и д-ра Јов. Скерлића: да се о књигама за наредна кола решава раније него до сад, да би се могле раније наручивати, одлучено је: да се за идући састанак стави на дневни ред конферисање и одлучивањн о књигама које he ући у XX коло, као и питање како треба коментарисати Задругина издања. На састанку од 12 октобра свршени су ови послови: а) Прочитано је писмо д-ра Милана Шевића, професора у пензији, којпм моли за одлуку хоће ли се штамиати његов превод „Образовања воље“ од Ж. Пејо-а. који је Задруга у начелу примила још пре неколико годипа. Одлучено је да се тај превод не може штампати у Задругином издању, пошто су последњих година већ штампана два друга превода. — б) Прочитано је писмо Матпце Словенске у Љубљанн, која цозпва на прославу стогодишњице рођења Станка Враза, у децембру ове годпне. На овој би прослави сваки изасланик иоднео реферат о раду свога друштва. Одлучено је да на ову црославу оде члан одсека д-р Јован Скерлић п да он, ако му буде могуће, спреми реферат. — в) Прочптано ,је писмо д-ра Бранка Дрекслера. који, у име Матице Хрватске. износн програм хрватских дела која ће Задруга издати. Овојеса захвалношћу примљено к знању за даљи рад. — г) Како онп, који су пре две године одређенп да спреме програм Задругинпх издања за дужп низ година. нпсу још тај посао свршили, одлучено је опет их замолптп да тај посао сврше што ире, како би сви програми билп спремљени до наредне скупштпне. Нау^а. Србија за време последњег аустрмјско-турског рата (1788—1791 r.). Као засебно издање Сри. Краљ. Академије Наука штампана је студпја г. д-ра Драг. М. Павловића „Србија за време последљег астријског-турског рата (1788—1791 г.)“. (—По архпвској и другој грађн —. Десета књига