Дело

122 Д Е Л 0 бивале све многобројнпје. Те покретне продавачице биле су готово све лепе. Ту беше Тереза Санта Kpohe, најдражеснија и најзаноснија девојка у високом римском друштву; мис Џенкинс, Енглескиња, која као да беше сишла с неке Лавренсове слике; мадмоазел де Клапка, једна неодољива Маџарица, и Стефанија Фарнезе, која са својом белом кожом, са својом кестењавом косом, са својим насмешеним очима и устима, у белој одећи, личи на неку Гркињу. И свуда испод дрвећа стоје мали столови с веома белим чаршавима, обасутим ружама, а унаоколо су ноређане столице да свет може сести и јести јагоде, а друге даме нуде млеко, скоруп и шећер, да се јагоде зачине и буду слађе. II цео тај свет креће се тамо амо, полако, не журећи се, љупко, као да шета, као да је на игранци; а групе око дугог стола, где се јагоде продају, око дражесних покретннх продавачица, око малих столова, око којнх су се мало по мало скупиле и поседале многе особе, те групе се образују и растурају необично и дражесно, непрестано мењајући боје и линије, које се сваког тренутка обнављају и сваког тренутка дају усхићеним очима нове и неочекиване слике. Од простране висоравни, на чијој се дивној зеленој позадини онако дражесно крећу све те женске прилике, докле мушкарци хитају од једне к другој, од те висоравни где се одиграва цео тај призор, спушта се у благом нагибу велика ледина, Спјенска Пијаца, и већ се неколико група одвојило од висоравни и кренуло доле у шетњу; неколико парова одмакло се ледином, ћаскајући, заборављајући све и свакога; и, докле из велике алеје с десна још једнако долазе господа и даме и докле се чују учтиви иоздрави и звонки смех, друге даме и господа одлазе полако и неоиажено левом стазом тамо доле, где је шума гушћа н мрачнија. Мали постављени столови су сада сви заузети и нежне јагоде, преливене млеком и носуте шећером, влаже лепе женске усне; па и мушкарци не могу одолети идиличпој дражи тога свежег, пријатног јела; и котарнце се свуда нуде, купују, дижу у вис, носе унаоколо, преручују у зделе и послужавнике, п свуда, уз јагоде, нуде девојке руже; и руже се виде у свима женскпм рукама, за иојасима женских хаљина; ките ружа стоје на свима столовпма, руже су заденуте у рупице капута свију мушкараца; мпога туђинка, која волп цвеће, носи пупе руке ружа; једна Францускиња напунила је њима свој бели свилени штнт, једна осамнаестогодишња Енглескиња метнула је кпту