Езопове и прочихъ разнихъ баснотворцевъ, съ различни езика на славеносербски езикъ преведене, садъ први редъ съ наравоучителними полезними изяснѣніами и наставлѣніами издате и сербскои юности посвећене Басне

24? іденВмЪ свиленн алина окрећвсе я кОЗакЪ, разптежуиойсе речи као цнцвара, гди се о безделкцн о опорицашо н посмеянїю другога не говори шу она нїе пристала; такова некЪ се сакрїе и некЪ не излази изь куће, она з за какавь турскн сарай а не за свободне люде гдисе паметь и разумЪ гледа и изискуе. ОвимЪ, дакле подобне пороке осшроумни и премудри лессингЪ представля иодЪ символомъ, илити знакомЪ магарета; о кайма, коби іцо добро хошео говориши мораоби самЪ магаае бати. Смашраюћина после насЪ слѢдуюћа времена, о овомЪ напоминѢмЪ овде. КакосугодЪ пре на свегпу изкенѣнїя бивала, шакоће и после биши. Турсяа няшїе одЪ искони шурска била нигіійће довека осшаиги; сама з божія влас/пЪ вѣчна; а человѣческа ггравлѢнїя изменяваћесе какой пре: а при измененїу владѣнія уводићесе наукаи нови обичаи. у таковимЪ дакле желаемимЪ обстоягпелсшвамЪ, нама изь почетна дужнису народни поглавари све попеченіе свое полагапги, да се юности, колико за гра» жданску , толико и за церковну службу определѢной, полезне книге, лепа наука и добродѢіпелно воспитаніе дае ; заідо кадЪ се изь почетна сгкЕари на добро упуте све на болѣ иду и капредую. и

Р

пи | | 143. Б’АКАРНА СТАТуА» Упалисе едань храмѣ, иунѣму истописе єднога свеца, древнимЂ некимЪмайстороиЪ искуссноиа.чииѣиа сшатуа Доће нови майсторь, и одЪ 0,4 ис-