Езопове и прочихъ разнихъ баснотворцевъ, съ различни езика на славеносербски езикъ преведене, садъ први редъ съ наравоучителними полезними изяснѣніами и наставлѣніами издате и сербскои юности посвећене Басне

се Игумву и калућеролЪ нитца у руке не дае, разве, іцое уречено на трапезу и одѣяніе: а сЪ про* чиаіЬ миряни разполажу, и шроше наШколе и ОспкталЪ градски, кои з велики и прекрасань. у” овомЪ мѣсту пребуделіЪ 45. дана, напишемЪ и изучимЪ наизусть многоразлични разговора. Антонїе учиними познансшво сЪ некж капєтани и Маїори у венеціанской служби, Далматинцы и Черкогорци; кои ме одведу протопопы Града; локажуму и изшолкую мое свидѣтелственнотісмо; и испросе да могу у церкви Свете Екетерине славенски кои путь служити. у овомЪ острову мирски Протопопъ Глава з свега Свеіцєнства: Коп му драго Епїскопь и Патріархъ піу’ да доће, мора нѣму подъчинѣнь битн; будућй да з саєти Спиридонъ Патронь Корфа, а овїе біо Мирски СвеіценикЪ иго еспіЬ Епїскопь оженѣнь; ибо у нѣгововреме Монасн иоіць иксу билиса свимЪ преобладали, у неделю кадЪ саг.їЬ хотео први редЪ служити, доћєми Маіорь с'Ъ друга два Официра, и сЪ АнтонїеиЪ; кажелш даће Протопопъ, и миоГа Господа Греци и Латинн на мою Службу, доћи; него да даду пронети за ме ТасЪ; обнадеждаваюћиме" даће-мисе скупиши кайманѣ десешь Цекина.ЛїипоГцо ! РечемЪ му нисамЪя доїыао овде срамотити себе и васЪ. Майде КалуЬеру свѣтаоши образъ.1 Отвеша Маїорь, и поћемо у ђркву. При полазку одавде наЬуми корабалЪ за ЗМореу и спремеми едань велики Александрїискп Сепеть пунь финога Бенецїанскога бискоша, избранни маслина и попржене рибе : предаду корабля капегнану 15. бушеля шкопулскога и корфїопхскога вина; допратєме око десеторица ни у корабалЪ, гдисуиоіцьзара-яа дали спремиши господски ручакЪ, ту по веселомъ обѣду, изгрлнмосе, йзьлюбимосе, срдечно излюбимосе; и желеї-.и дасе опетЪ видимо (какосмосе на летъ година потомъ и вйдли, кромѣ кеки одЪ официра коису у ■Італїгс прешли били) итакорайсіцанецоее. у Мо'реуби