Езопове и прочихъ разнихъ баснотворцевъ, съ различни езика на славеносербски езикъ преведене, садъ први редъ съ наравоучителними полезними изяснѣніами и наставлѣніами издате и сербскои юности посвећене Басне

543 какогодЂ дае воскресенія дань; и трећи часЪ по подне сЪ тихимЪ вѣтромЪ дигнемосе, и на велики четвртпакЪ стигнемо уНавплеонь; гди наћемо тай исши дань дружство за'Патру, наймизяо и ми две мазге, и по суву доћемо у Коринѳъ : Сићемо кь мору, насЪ око 15. наймимо велику барку коя насЪ довезе у Патру на сами дань воскресенія. Овде одпочинеко сву светлу Седмицу; намѣрисе корабалЪ за брегове Епира, куда мой любезын другЪ желаніе поћи чрезь Іоанину у Ѳєсалїу; а мениби одашле ласно било превесшисе у Корфь: но одавде двадєсегпь цѣли дана ималисмо непрестанно противне вѣтрове ; и адое горе разСолисе мой МаксимЪ, а на мору боловапги сохрани господи! у све то време, ниіца нїе могао у стомаху држати; доћемо у свете чепір десетЪ, спрама Корфа, и како изићелю на землю лаісше му буде, и у петь дана предигнесе; я о доћи кь крепости, томесе оће времена. Албанези неки изь Хормова пролазећи туда к видећига такова, сожале о нѣиу; и обѣіцаюсе повесшига до Аргирокасшра, аодапіле близо муеіоанина. Извеспшмосе гпу; кажу намЪ, да сЪ Хормовитци може ко преко цѣле Албанїе проћи да се никога небон ; Алига я тако слаба, одЪ себе ни поідо и никако неби могао опшусшиши; дакле наћу намЪдвемазге и поїіемЂ и я снима; прво за допратити друга моега любниога до Аргирокасгпра, а друго, видііти часть Албанїе. Хормовшпа било з до го. иомака, сви сЪ оружіемъ пѣшице, какс ЛавоВи, а ии два на мазгами; ОдЪ Арпірокастра до Хормова нема више него три саша; други дань ода доћемо у речени ГрадЪ; одашле безь наймаыи комплимента, простосердечно зовну насЪ да идемо у нїову вароіхіь, говорећи намЪ : Море лудисте ако ыедоћете! Море такога мѣста Яигписте видли на сясту яиігоіћете видита! Ми иліамо башь'у край зароши едань манастирићь светога Николу; десешь калућера могли