Езопове и прочихъ разнихъ баснотворцевъ, съ различни езика на славеносербски езикъ преведене, садъ први редъ съ наравоучителними полезними изяснѣніами и наставлѣніами издате и сербскои юности посвећене Басне

35? небисе могли ни лепши ни боли показаніи одЪ ове миле и предраге фамилїе. НайиАаћему: у све мое време шу, ясамЪ давао лекцїе; Заіцо, Андрей чрезьиѣрно милуюћига, дете не мараше іполико за лекцїе: а я, кадЪ биму з задао , само то бияу рекао, чуешь георгаћи! Ако ми до гпо доба лекцію не научишь, нити ми више долазиу мою собу, нипіићу я кь вами доћи! [Ово а претня кою я и до данасЪ моимЪ ученикомъ чинимЪ,] Никада ми то дете нїе безъ изучена лекцїе дошло. Али самь га и я умеѳ лепо варати, даюћя му изъ лочетка малене лекцїе : А кадЪ дегпешце добїе вкусЪ, научи у два три месеца око петь или шесть листа на изусшь, за тимЪ обикне, будему ліного лакше, и само ми почне искати повеће лекцїе; свако вече фалећисе зегііу, сестрами, и матери, іцага з научїо. Они 6исе чинили као да му не вѣрую, а онь би имЪ на ма на изусшь очитаоу за тимЪ би имЪ шолковао, и кое су части слова и сложеніе разказивао. Честоби му се зегпь и сестре заклиняле, да му вѣрую да зна; само дай се проће! Како з ласно и пріятно учиши, кадЪ се лепо и разумно предае ! Нитїе муке учителю нити ученикомъ : Ъіо сохрани боже одЪ замршена и безьпоредачна предаваня! Природноз мрзско и оліБрашишелно человєческой души то, іцо з замршеяо, тайно и одЪ већь трудно. На прошивъ, пріятно иой се чини, мило и сладко, све іцо з чисто, ясно, удобьвразуми-телно, и чиновно разположено. Не валя ни ово іцо се Корфа каса молчанїемЪ преминути: Да какосамЪ ту дошао изъ Албанїе, желїосамЪ поћи и усменно благодарити Старици Игуиенїи на доброти.показаной ми, при моемЪ првомЪ пришествію у тай островъ; алЪ се Она већь била престаяила; богЪ иой дао вѣчно блаженство! 22 з Ко*