Езопове и прочихъ разнихъ баснотворцевъ, съ различни езика на славеносербски езикъ преведене, садъ први редъ съ наравоучителними полезними изяснѣніами и наставлѣніами издате и сербскои юности посвећене Басне

37і нанїу у коюнибудЪ университетъ посланіи, а по шомЪ и путь едань у Францїу Инглитеру и Італїю учинити. КадЪ я чуеніЬ за германїу и прочая, обеідаобіісе служитиіиу не годину или .две, но толико година колико з еветй Патріархъ Іановъ за прекрасну рахилу Лавану тасшу своме служїо. ДоћєиЪ у Модру, и-ту самЪ, не само зададимъ видакомЪ но и прочимЪ МитрополитовимЪ питомцемъ лекцїе на вишеноменутигаЪ ззикамЪ предавао, ’и сЪ нлма заедно у школу, баумайстерову фїлософїюслушати, одЪлазїо, а одЪ конректора на немецком'Ь яриватне уроке узимао. у дому еднога благороднога господина, првога у граду, зовома Такача весмасажЪ любезно примлѣнь бивао, и често у лепомЪ дружсшву сЪ’ официри и сЪ господомЪ часшїосе; и при нѣму самсе сЪ прелюбезнимЪ моимЪ РшпмайсшеромЪ БешинеомЪ познао; еЪ коимЂ самЪ у селу близу Модре гдие онъ на шанїи бїо, често по неколико дана проводїо. По совершенію овде године, прећемЪ сЪ мои младићи у Карловце. Одавде поћемЪ, по двадесеть година отсутствія, у банатЪпосѣтити сроднике мое, поклонишисе гробовомЪ родителя мои, и цѣловати. меки свету землю у коима нїове почиваю кости, У Бечкереку по случаю доћемЪ у дожЪ еднога благообразнога господара именемъ фїлипа Селяковића, коимисе каже даз ближни сродникЪ оца ■родишелнице мое Круне. Овай пречестни стари, коиби и тућина радо причекао какое меие примїо иугостїо, то свакЪ сербіоть може себи ласно представити, У Итебею поћемЪ искати сестру машере мое Евру, но не наћемЪ з, ерьсе давно била преставила. Попъ ДавидЪ уяцЪ мой поће саинойЂ удружство: у миломЪ Семартону, предрагомЪ Селу, и местоурожденія сладке родителнице мое отидемЪ на ма къ цркви сЪ попомЪ РадулотЪ парохом'Ь села, коегасамЪ иоіце у деятџству ту прзнавао: Овай ми покаже гробь А а 3