Езопове и прочихъ разнихъ баснотворцевъ, съ различни езика на славеносербски езикъ преведене, садъ први редъ съ наравоучителними полезними изяснѣніами и наставлѣніами издате и сербскои юности посвећене Басне

386 «^=іаз=еп іпгі і аів^ да ми понесе мое бєіци до мора; ту узиемЂ барку да ме одвезе у пойму драго корабалЪ за црно море; идели у КримЪ или у Трапезонть, или акоће и у кавкасЪ, ияћу сЪ нимЪ, само некЪ ни* самЪ онде гдиз куга, ерь сЪ ниоиЪ за главу не* бисе радЪ прїягпелитхі ни пачати! Први корабалЪ, гди запитпаио кудЪ иде, кажу камЪ у ГалацЪ у Молдавію. ЗапитамЂ управителя оћеля ме повести, и іцаѣе искатидотле? Пенисеовамо не питай,- речеии: ако дашьнайвише запревозь и за рану, даћешь пешь или шестЪпїястара; КорабалЪ з празань, само едногЪ пасажира имамЪ, коиз закупїо сву велику собу, и добро жи плаћа, али ево неволѣ незна човекЪ ни турски, ни грчкк ни влашки; а ми сви п}о на сЪ з годЪ у кораблю незнамо оно іцо онь зна; ако іцо зяа! На мѣсто їо. Пара, по погодби; дамЪ моме баркаруоду їцо мез тако лепо довезао 30. УлѣземЪ, наћемЪ гпу великогЪ ыекаква прелата полскога, кои ішаду фермане да одкупую изь шурске сваке годпне роблѣ Хрїстяне одЪ шурака. ОзомЪ кадЪ кажемЪ латински сЪ нимЪ гозорећи; да и гречески и влашки знамЪ. Ахъ кариссиме! речеми: БогЪ И мое молишве суше овде донеле! Ниіца ши недамЂ ношропшши до Галаца и до Яша, само дами помажешь сЪ овииЬ людма беседипш. Овай а млаћега свога попа сЪ ошкуплѣни робови оправїо бїо посуву, и заубѣћи великогЪ труда воз» намѣри до молдавїе моремЪ доћи. Противни вѣтри задрже насЪ изь мећу дарданела 20. дана, обде се случи да смо предЪ Капетань пашу излазили, и сЪ нимЪ чрєзь Мавроїени драгомана нѣгова беседила „ Ту камЪ з добро било: одЪ кугесмо утекли; есгпи и пиши до изобилія іцо намгодЪ ерце занвде; на едной и на другой страна брегова прекрасна