Економист
774.
емигрантима који долазе индивидуално и смонтано да траже рада, заинтересована влада известиће одмах дипломатским путем владу друге земље, која ће са своје стране обавестити своје грађане. На случај да ова нотификација не постигне жељено дејство, уговорне стране донеће путем ваједничког споразума. остале потребне мере«. (Чл. 10).
Што се тиче колективног врбовања рада, обе уговорне стране обавезују се, да допусте на својим територијама, да се обаве операције за рачун предузећа која се налаве у другој земљи, али свака влада резервише за себе право да одреди покрајине своје територије, где је ово врбовање дозвољено, или оне где исти радници могу бити упућени. Заједничким споразумом треба да се утврди број и категорија радника, који ће се врбовати, и то тако, да не шкоди ни економском развићу једне од земаља, ни националним радницима друге земље.
У овоме циљу владе треба да одреде једну специалну комисију, којој ће поднети мишљење једног саветодавног националног комитета, у коме ће бити заступљени, поред представника заинтересованих власти, и преставници радника и послодаваца (чл. 12).
Регрутовање радника обавља ће се у Џољској искључиво преко националног бироа за упослење и заштиту досељеника, а у Француској преко националног биора за упослење. Радници he пре свога поласка требати да буду примљени, класпрани, или одбијени, било од стране једне званичне мисије земље у коју дотични радници одлазе, било од стране представника послодаваца, или професионалних организација, које у'оба случаја треба да приме обе владе.
Уговори о раду које предлажу послодавци, и потражње радника од стране послодаваца, треба да одговарају контра-типу, или типу потражње, које ће усвојити обе владе. Један примерак ове потражње поднеће се на одобрење надлежној администрацији вемље којој припада послодавац, кога ће иста доставити администрацији земље где се обавља регрутовање радника. Одобрење ће се дати само онда, ако уговорне обавезе одговарају принципима конвенције, ако може да се осигура становање и исхрана радника, и ако потребе радне снаге оправдавају ово регрутовање
Специјални споразуми имају да утврде примену конвенције у погледу колективног регрутовања, санитетских мера при поласку и превозу радника. Уредбом ће се такође утврдити услови под којима ће моћи да се обави пренос радничке ваштеђевине из штедионица друге земље у штедионице земље порекла. \
Трајање конвенције утврђено је на годину дана, с правом обнављања од године до године прећутно, сем ако се не откаже на три месеца пре истека сваког периода.
Сви неспоразуми у погледу примене конвенције уредиће се дипломатским путем. :
У допунском протоколу предвиђа се, да ће се за време од три месеца по измени ратификације конвенције донети специална конвенција, која ће одређивати услове под којима ће радници пољски у Француској, и француски у Пољској, моћи да уживају користи Закона о помоћи, оситурања и социалног старања, као и да обављају синдикално право и право удруживања по одредбама домаћих закона сваке од уговорних страна.
Ова специална конвенција подписана је у Варшави 14. октобра
1920. год. УП