Замѣтки по чакавскимъ говорамъ
70 кое засвидѣтельствовано для штокавскихъ говоровъ (ер. напр. Даничича, Akcenti u glagola 52— 55). Но для этого глагольнаго типа не безъ значенія переносъ ударенія съ конца на начальныя слогъ въ part. praet., въ особенности, у нѣкоторыхъ пзъ этпхъ глаголовъ (напр. rodit, zvonit и под.). 104. б) Глаголы, у которыхъ удареніе въ inf. на концѣ, а въ настоящемъ врем, на первомъ пли предпослѣднемъ слогѣ. Здѣсь слѣдуетъ различать двѣ группы случаевъ: а) когда передъ конечнымъ слогомъ краткій слогъ и j3) когда передъ нимъ долгота. ženin ženi ženeć ženll (oženll) ženiš ženite ženila ženimo ženen žene ženeni Сюда относятся: gordi: goni; zagrozit : zagrozln; hođfl, hođila, hdđcć (и ođeć, ep. § 14); loro'it : lomln, lomimo, lome, odlomln: prelomimo, lomll n lomll. lomila; loži, naloži; molit : moli, naindiln : namolll, -ila; nosit : nosi; prosit : prose (3 pl.); skočit : skočln, preskočit : preskočll и иногда preskočll, praes. preskočim, ošćen'ila se kirja; otele se : otelila: toči : točila; zatvori, otvorit, otvorit; zenit ep. выше, под. oženit, oženin, oženll, oženila. P) palit : palin pali paleč pališ palite palil, palila palimo palšn, palena palo zbddin, zbfldil; častit : častim častila; načlnit : načini načinil и načinil, načinila, učinit, part. praet. pass. načinen, načbiena; podllit : đlli, podijem; grajen (part. praet. pass.); gubit : giibin, zgubll. zgubjeno; gulimo (praes.), ogulila; naherila; liranin, brani, branila; jbve; miš konatl («šuška»); krlpiš; prekriži; okrvavila; kupi : kfipil; poJu.be; promlnilo; umisl, umlsi, -ite (пов. накл.), umisli; mlatit; palit ем. выше, zapćilin : zapalll, zapajena; opale; upale; plati; prlt'it, poprltit, popiitlš; porejeno (pari. praet. pass.), zaručit. : zaruče; sa-