Народно благостање

15. јуни 1940. __ НАРОДНО

NOVČARSTVO

— У последње време у Француској је уобичајено да се наместо дивиденде дају из резерве гратисакције да би се на тај начин избегло плаћање пореза на дивиденду. Министар финансија је ових дана решио да се мора платити порез и на ону добит која је унесена у резерву са намером да се из ње дају акције акционарима.

— Za komesara belgijske Narodne banke i ostalih banaka u Belgiji postavljen je g. Dr. Hans von Becker, sopstvenik bankarske kuće Comes & Co u Berlinu.

| — Nemačko ministarstvo finansija je donelo propise o deviznom saobraćaju sa Danskom, Norveškom i zapadnim okupiranim krajevima. Lica koia moraju da putuju u te zemlie zbog naročito važnih razloga mogu da dobiju i bez odobrenja devizne vlasti potrebna platežna sredstva za taj put, ali najviše 300 Rm. Veće iznose mogu dobiti samo na Osnovu odobrenja.

JAVNE FINANSIJE

— Nemački državni dug krajem februara 1940 je iznosio je 45,37 milijardi prema 492,96 milijardi Rm krajem januara. Dugoročni i srednjeročni unutrašnji dugovi porasli su za 0,55 miliiardi. Osim toga opticai obveznica 4/x% dugoročnog državnog zajma druga tranša iz 1939 povećao se za 309 mil., 5% državni zaiam iz 1927 smanjio se na 195 mil.

SAOBRAĆAJ

— Швајцарска хотелска индустрија претрпела је знатну штету због рата. Зимска сезона 1939/40 је подбацила за 36% према оној 1938/39 и дала је свега 2,77 мил. коначења. Мако су хотели смањили број постеља од 124.000 на 110.000 и овако смањени број био је слабије искоришћен. Посета страних туриста је пала на 75. Број коначења се смањио од 2,31 мил. на 715.000. Карактеристично' је да се просечан број проведених дана страних туриста повећао од 8,7 дана на 13,1 дан, док је онај домаћих остао скоро неизмењен 4,3 дана. Сматра се да је то резултат релативно већег доласка политичких избеглица којима је потребан дужи опоравак.

— Док је у светском рату Швајцарска претстављала земљу преко које је цео свет саобраћао данас се она налази у опасности да буде тотално блокирана. Већ је сада обустављен пријем свих пошиљака упућених преко немачко-швајцарских с прелаза Базел, Шафхаузен, Синген, Констанц, Линдау, Сен Шаргретен и Букс. Све успутне пошиљке су задржане и стављене пошиљаоцима на расположење. — Девизна дирекција Народне банке извештава да су новим туристичким споразумом са Мађарском народном банком повећани износи које поједина лица могу износити приликом одласка у Мађарску, одн. из Мађарске у Југославију на 500 пенга по особи, односно 5000 дин.

— Od svih balkanskih zemalia Grčka ima najveću trgovačku flotu. Krajem marta o. g. ona je imala 493 broda за 1,573.177 tona, od čega otpada na putničke 58 за 48.436 t, 1 transatlantski od 16.990 t, a ostalo su teretni i drugi brodovi. Do % maja o. g. Grčka je izgubila zbog rata 20 brodova sa 94,166 tona i po gubicima dolazi na 'deseto mesto među neutralnim državama.

— Постигнут је споразум о туристичком клирингу између земаља балканског споразума. По овом споразуму предвиђено је да Народне банке међусобно одреде индивидуални девизни контингент којим ће моћи располагати туристи земаља споразума, да утврде курсеве за одређене монете као и начин ликвидирања салда из овог туристичког клиринга.

БЛАГОСТАЊЕ

Страна 579

POLOŽAJ RADNIKA

—- За првих пет месеца ове године на територији Сплитске инспекције рада било је 12 штрајкова и 83 радничких покрета.

—- Закључен је колективан уговор између молерско-. фарбарских радника и послодаваца на подручју Управе града Београда. Уговор важи за годину дана.

— Према подацима петровградског Окружног уреда просечна дневна зарада радника на територији овог Уреда у 1238 г. износила је 18,58 дин. што у поређењу са зарадама радника на територијама осталих Уреда претставља најмању радничку зараду.

— Za četiri godine Svetskog rata u i ea ha, зе гаspravlialo да Н падтсе žena, koje su ušle u posao да 27аmene muškarce, treba da budu ravne muškima ili niže. Sindikati su bili protiv ulaženjia žena u posao, zato što je njihova radna snaga jevtinija, a ukoliko ulaze, tražili su da im nadnice budu jednake muškima. Međutim, veliki broi tih žena je bez ikakvih kvalifikacija i zato poslodavci nisu pristali na taj zahtev. Sada je postignut sporazum između njih i sindikata. Za prvo vreme, žene bez kvalifikacija, dok se ne uvežbaju u poslu, dobiiaće platu koja je utvrđena sporazumom, a povećavaće se u rokovima od 8 i 12 nedelja dok ne dostigne visinu muških nadnica, a kod žena koje budu Sposobnč da samostalno rade onoliko koliko i muškarci.

RAT I PRIVREDA

— Problem snabdevanja naftom za vreme rata, Orema pisanju nemačke štampe, rešila je Italija slično kao i Nemačka velikim ograničenjem privatne potrošnje i stvaranjem rezervi za vreme mira i izgradnjom dveju velikih fabrika sintetičkog benzina iz uglja. Osim toga, pošto je u zemlji razvijena proizvodnja vina, moći će mešanjem alkohola DTroizvedenim iz vina sa benzinom rezerve istog trajati nekoliko meseci u slučaju da zbog savezničke blokade, bude onemogućen dovoz nafte iz Albanije i Rumunije.

— По првобитном плану о расподели хране цела Енглеска била је подељена на 17 области. Ових дана је тај план измењен. Стара подела је остала, али је поред ње извршена нова на 800 мањих округа. Сваки од њих имаће своја сопствена складишта тако, да ће се моћи становништво тог округа хранити неколико недеља резервама хране без помоћи из других крајева, Овај план је министар за исхрану означио као револуцију у начину расподеле хране. По његовом мишљењу резултат ће бити да становништво неће имати потребе да држи велике резерве код куће. Храна коју је министарство исхране добило, склоњена је на сигурно место тако да не буде њоме закрчене луке које треба да буду слободне за војне потребе. IZ POSLOVNOG SVETA

8 јуни — Цереал — Експорт а. д. Београд (ванред.).

14 јуни — „Југославија“ опште осигуравајуће друштво Београд (ванредан).

18 јуни — Текстилна индустрија д. д. Вараждин (редован). 19 јуни — Дионичко друштво пивоваре Унион Љубљана (редован). ;

20 јуни — Банка и штедионица д. д. "ратиноке Топлице (редован).

22 јуни — Продуктивна /L д. Нови Сад (редова

24 јуни — Акцијско друштво за грађење и саобраћај странаца Херцег Нови (редован).

25 јуни — Фабрика кудеље а. д. Бачка Нови Врбас (редован). — Фабрика шећера а. д. „Бачка“ Нови Врбас (редован). a