Народно благо. Књ. 1

МЕ

стихови бугарштица, с честим рефренима, имају у себи нешто уметно, њихов ритам је метрички доста компликован и према томе има доста разлога који говоре у корист тезе Халанскога, да су бугарштице уметно прерађене народне песме. И о уметничкој вредности бугарштица мишљења, се знатно разилазе. Док једни у њима виде израз више културе феудалног времена и уметнички савршеније песме од десетерачких, други тврде да им је уметничка вредност слабија. Име »бугарштица« нејасног је порекла. Једни га изводе од глагола бугарити (тужно певати), други од инструмента бугарије, булгарине, трећи мисле да је то име дошло одатле што те песме певају на »српски начин« о јунацима из бугарских страна. Руски научник Н. Петровски држи да је име бугарштица настало у Далмацији према талијанском називу — роеста уојсате.

Бугарштица је мало сачувано. Ради дугачкога стиха, оне су се теже памтиле и вероватно је да су се преточиле у десетерце. У

осамнаестом веку потпуно их је нестало.

Песме краткога стиха, у десетерцу, настале су у Босни и Херцеговини, дуж босанске границе и у Приморју, и то у 16. и 17. веку. Доцније су се рашириле по свима нашим крајевима .