Наша књижевност
Пакао на Јави 109
· Мислио је да се врати, али шта би Адинда рекла кад би видела да он има тако мало храбрости. |
Пожурио је зато даље, мада не онако брзо као првога дана. У руци су му били цветови мелатија и он их је често притискао . _ на груди. Остарео је много за ова три дана и није могао да ра-. зуме како је раније живео тако мирно кад је Адинда била тако близу њега и он је увек могао да је види и да је гледа колико год хоће. Јер сад није више могао да буде миран при помисли да би се она одједном могла појавити пред њим. И није могао да разуме да се, за опроштај, није вратио још једном да је види. И сећао се како се недавно с њом свађао због гајтана који је она исплела за братовљев змај, а гајтан се откинуо, јер је, по његовом мишљењу, било неке грешке у плетењу, те су деца из Ћипурута добила опкладу. Како је било могућно, мислио је да се због тога љути на Адинду! Јер ако је и направила неку грешку плетући гајтан, те је због тога изгубљена утакмица Бадура са Ћипурутом, а не што су мали Ђамици лукаво и вешто из заседе. бацали срчу — зар је смео. он да буде тако суров према њој и да је грди! Шта ће бити ако умре у Батавији, па не буде могао да је замоли за опроштај због ове своје суровости“ „Зар нисам рђав човек кад сам могао да грдим једну девојку И кад се чује да сам умро у туђој земљи, зар неће свако у Бадуру рећи: Добро је што је Сајџа умро, јер се он издирао на Адиндуг“ |
Тако су текле његове мисли, сасвим различите од ранијег ведрог расположења, и нехотице изражавајући се прво у речима полупромрмљаним, затим у разговору са самим собом и најзад у тужној песми, чији превод дајем овде. Хтебд сам прво да у превод унесем ритам и слик, али исто као и Хавелар, више волим да се не служим тим стезником.
Не знам где ћу умрети. | Видео сам велико море на обали јужној када сам тамо са оцем био у : - да правим со. Ако умрем на мору џи ако моје тело баце у дубоку воду, доћи ће ; = морски пси. Пливаће око мога тела и питаће: Ко ће од нас прогутати леш који тамо вода носиг
Ја нећу чути.
Не знам где ћу умрети. · Видео сам како гори кућа Панзуа, а он је сам њу упалио, јер је био матах-глап.