Наша књижевност
мелу“ успеле преводе двеју српских народних песама (Наход Симеун и Кордун капетан и Ненад Југовић).
У вези с тим, он је У априлској свесци истога часописа за годину 1948 дао и један занимљив чланак („Кидгип 1п е Вајкап5> ) у коме дсводи мотив о Курдуну-Гудруну из Нибелуншких пјесама са српском народном песмом о Корун-капетану и - бугарском песмом о Змај-Михаилу и Корун-кесеџији.
ЧИТУЉА
Неке доста далеке блискости доиста има, ма да се у многом чему не можемо сложити са тврђењима и закључцима пишчевим, али је расправа ММајљсће-ова несумњиво корисна, јер даје извесне податке за проучавање наше народне поезије и народних песама уопште, те је, поред Банашевићевих проучавања наших и француских мотива, још један прилог у том смислу.
Б. К.
СМРТ В. И. ЛЕБЕДЕВА — КУМАЧА
„
У Москви је умро један од најпопуларнијих совјетских песника, Василиј Иванович Лебедев-Кумач. Пуних тридесет година свога живота, испуњеног неуморним радом, Лебедев-Кумач је посветио књижевном стварању. Од првих дана своје активности, за време грађанског рата и Октобарске револуције, ЛебедевКумач је, све до своје смрти, која га је затекла У шездесетој години живота, тако рећи из дана у дав духовитим и оштрим пером реагирао ва свакодневне појаве у животу своје земље. Ако је у Совјетском Савезу појам песника-публицисте, који уметничким стихом живо одговара на сва горућа питања савремености, уздигнут тако високо, у томе има и заслуге Лебедева-Кумача који је У свом стварању умео да споји жив интерес за актуелну друштвену проблематику са високим уметничким 0сећањем песничког позива.
Радећи годинама у „Крокодилу“, Лебедев-Кумач је створио свој по-
Владимир Дедијер: Југословенскоалбански односи (1939—1948). Публикација рађена на основу службевих докумената, писама и других материјала. Издање: Борба. Београд, 1949. Ћирилицом, страна 224. Цена —
динара.
себни род песме, пуне сатиричне 0штрине и социјалне проницљивости. Он је такође и творац популарне песме, песме коју је цео народ пригио као своју. Велик број чувених песама, које су у читавом свету прешле са филмског платна у широке народне слојеве, припада овом плодном писцу који је умео да споји висок књижевни квалитет са приступачном формом изражавања.
За време отаџбинског рата Лебедев-Кумач је чврсто везао своју судбину са судбином Војне флоте, о којој је испевао неколико врло популарних песама. Лебедев-Кумач је био посланик Врховног совјета РСФСР. За свој рад на поезији, у првом реду за своје заслуге на стварању масовне песме, Лебедев-Кумач је био одликован Стаљинском премијом. Опраштајући се са песником, совјетски књижевници су истакли да су „његове песме постале нераздвојни део социјалистичке културе...“
п.К.
НОВЕ КЊИГЕ
Оноре де Балзак: Изгубљене илузије. Роман. Превела с француског Јелисавета Марковић. Издање: Култура, Библиотека светских класика. Београд, 1949. Ћирилицом, ·страна 486 -- 452. Цена Ти П књизи 110 динара .